1897
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
~から見ると{{Template:PartX}}から見ると
~から見れば{{Template:PartX}}から見れば
~から見て {{Template:PartX}}から見て | from the point of view; judging from (what the speaker observes)с точки зрения {{Template:PartX}}
~からすると{{Template:PartX}}からすると
~からすれば{{Template:PartX}}からすれば
~からして{{Template:PartX}}からして|исходя из; судя по; from the point of view of с точки зрения {{Template:PartX}}.
~から言うと{{Template:PartX}}から言うと
~から言えば{{Template:PartX}}から言えば
~から言って{{Template:PartX}}から言って| если Если оценивать с точки зрения, то же, что и からすると,{{Template:PartX}}=N
Нет описания правки
|-
|
| 私から見ると、彼なんて駆け出しの若造だよ。
|-
|
|世論調査からして、○○党が圧勝するだろう。
|-
|
|給料と言う点から言えば、不満はないのだが。
|-
|{{Template:PartX}}の上では || from the viewpoint of A
|-
|{{Template:PartX}}面 || ||
|-
|{{Template:PartX}}点で || ||