Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Наречия меры и степени

257 байт добавлено, 18:23, 8 февраля 2015
Нет описания правки
|-
|多く || Много ||
|-
|ひどく
| Очень, ужасно (если в отрицательно значении)
| 船がひどくゆれる
Лодку сильно трясло
|-
|ずいぶん || Очень, чрезвычайно, значительно ||
|-
|あまり(に)
| Слишком, чересчур, чрезмерно.
Употребляетмя обычно в отрицанием.
|-
|まるで || Полностью ||
|十分 || Достаточно, довольно||
|-
|結構(けっこう) || Достаточно, весьма||
|-
|ろくに || Достаточно ||
|せめて || По меньшей мере, минимальный предел ||
|-
|すこし || Немного (в положительном смысле) ||
|-
|もうすこし || Ущё Ещё немного ||
|-
|すくない || Немного (недостаточно, в отрицательном смысле, в отличии от すこし) ||
|-
|ちょっと || Немного, ненадолго, врядли ||
|-
|以上 || Больше чем ||
|-
|あまり(に)
| Слишком, чересчур, чрезмерно.
Употребляетмя обычно в отрицанием.
|-
| せいぜい || В лучшем случае, самое большее, не больше чем ||
|
| 忙しくて、目が回るほどだった。
Верчусь (занят), так что голова закружиласькружится.
|-
|~ほど~はない
|
|自分の家ほど気の休まるところはない。
нет Нет лучшего места для отдыха, чем собственный дом.
|-
|~ぐらい
|朝起きたら、顔ぐらい洗えよ。
|-
|~ぐ-らい~はない ~ぐらい~はない
|
|あなたぐらい非常識な人はいない。
нет Нет более странного человека, чем ты.
|-
|~と(言わん)ばかりに
|
| 死ねと(言わん)ばかりに殴りつけられた。 Избит почти до смерти.
|-
|~んばかり(に/のN)
| 飛び上がらんばかりに喜んだ。 | Едва не прыгал от радости.
|-
|あまり
| результат Результат отрицательный, часто あまり перед существ. выражающий эмоции
| 夫が突然の事故で亡くなった。彼女は悲しみのあまり心の病になった。
|}

Навигация