1897
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
→Выражение возможности
|-
|{{Template:PartX}}わけ
|cause/no wonder/that's whyВот почему; неудевительно. The statement is based on the previous contextУтверждение основано на предыдущем контексте
Вот и...
Дело в том, что...
Вы же знаете, что ..."
| ||
|-
やっぱり
| Как я и думал ; и действительно
|
|
|-
|{{Template:PartX}}つもり || Думал {{Template:PartX}}=Vta, но не случилось || ||
|-
|言うまでもない || Естественно; нет нужды говрить ||
|
彼がオリンピックで金メダルをもらうためにどんなに練習したか、言うまでもない。
ダイヤは、質がよければ、値段が高いのは言うまでもない。
|}