1897
правок
Изменения
→Последовательность
После прочтения образца написания заявления, пожайлуйста заполните его.
|-
|A以前 || Перед A ||
|-
|についで || Вслед за
|-
|~に際して/~に際し || || 出発に際し、荷物の点検を忘れるな。
|-
|~を~に控えて || || 試験を二日後に控えて、みんな緊張しているようだ。
|}
|子供は母親の顔を見るなり、ワッと泣き出しました。
Ребенок увидил лицо матери и тут же разрылался.
|-
|{{Template:PartX}}が早いか{{Template:PartY}}
|Не раньше чем ... потом ...; лишь только.... тогда...
|泥棒は警官を見るが早いか逃げ出した。
|-
|{{Template:PartX}}そばから{{Template:PartY}} || Как только так; сразу после || 君たちときたら、教えるそばから忘れてしまう。
|-
|{{Template:PartX}}た‐弾みに || || 飛び降りた弾みに、足をくじいた。
|-
|{{Template:PartX}}次第 ||Как только так|| 主人が帰り次第、そちらに電話させます。
|-
|{{Template:PartX}}寸前に{{Template:PartY}} || {{Template:PartY}} прямо перед {{Template:PartX}} ||
|-
|{{Template:PartX}}が最後{{Template:PartY}}
{{Template:PartX}}たら最後{{Template:PartY}}
|Прямо после (часто негативные последствия)
| アルコール依存症になったが最後、やめるのは困難だ。
|-
|{{Template:PartX}}間際に{{Template:PartY}}
| на грани {{Template:PartX}}, на пороге
| 死ぬ間際に、父は遺言を残した。
Перед самой смертью отец оставил завещание.
|-
|{{Template:PartX}}きわに
{{Template:PartX}}ぎわに{{Template:PartY}}
| on the verge of; just before; on the point of; || 別れぎわに、彼は「10年後に会おう」と言った。
|-
|{{Template:PartX}}しなに{{Template:PartY}} || having just started || 寝しなに軽くウイスキーを飲むとよく眠れる。
|-
|{{Template:PartX}}(よ)うとしたところに{{Template:PartY}} || just before decided to || 寝ようとしたところに電話がかかってきた。
|-
|{{Template:PartX}}(よ)うとする矢先に{{Template:PartY}} || just when one is ... || 事故は電車から降りようとする矢先に起こった。
|}