1897
правок
Изменения
→Противоречие
! Конструкция !! Пояснения !! Пример
|-
|~にもかかわらず {{Template:PartX}}にもかかわらず | не Не взираяна {{Template:PartX}}, тем не менее. Результат вопреки ожидаемому. Передает удивление, критику, неожиданность для говорящего.
| 雨天にもかかわらず、畑仕事をしている。
Не взирая на дождь, работа в поле шла.
|-
|
| Результат B получается вне зависимости от A{{Template:PartX}}
| 調査の結果いかんにかかわらず、かならず連絡ください。
Вне зависимости от результатов расследования, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Хоть и ребенок, но не встревай в разговор взрослых.
|-
|~にしては {{Template:PartX}}にしては || для А{{Template:PartX}}, нехарактерно, необычно
|平日にしては、ずいぶん込んでいますねえ。
Для будней здесь слишком много народа
|-
|~わりに(は) {{Template:PartX}}わりに(は) || для А{{Template:PartX}}, нехарактерно, необычно, выше естественного и неуместно.
|老人のわりには、派手な服を着ているねえ。
Для старика, он слишком вычурно одет
|-
|~(よ)うに || {{Template:PartX}}(よ)うに |{{Template:PartX}}(よ)う=Vvol.| 普段から勉強していれば、慌てなくても済もうに。
|-
|~まいに/~なかろうに || {{Template:PartX}}まいに {{Template:PartX}}なかろうに || お金がないわけではあるまい(~なかろうに)に、けちけちするな。 Не будь скрягой, даже если нет денег.
|-
|~(ば/ても)~ものを || {{Template:PartX}}(ば/ても)~ものを |{{Template:PartX}} в форме Vba, Vte| もう少し注意していればよかったものを。
|}