Открыть главное меню

Изменения

Выражения времени

238 байт добавлено, 20:00, 14 февраля 2015
Результат
! Конструкция !! Значение !! Пример
|-
|Xあげく、Y{{Template:PartX}}あげく、{{Template:PartY}}| Неблагоприятный В довершении всего Y{{Template:PartY}}; в конце концов Y{{Template:PartY}}, что еще хуже (с сожалением в случае неблагоприято). Y{{Template:PartY}}=Vta. Аналогично 末に
|やせるためにダイエットし過ぎたあげく、病気になった。
Чтобы похудеть слишком долго был на диете, так что в довершении всего заболел.
|-
|X末(に)、Y{{Template:PartX}}末(に)、{{Template:PartY}}|После, в результате; закончится чем-либо. Похожа на あげく. Y{{Template:PartY}}=Vta.
|苦心の末に、やっと卒業論文を書き上げた。
После тяжелых усилий я, наконец, написал дипломную работу.
|-
|XところY{{Template:PartX}}ところ{{Template:PartY}}|В результате стало так (при дальнейшем объяснении). X{{Template:PartX}}=Vta, Y{{Template:PartY}}=Vta.
|彼に尋ねたところ、やはり知らないとのことでした。
После того как спросил его, оказалось, он не знает.
|-
|Xかいがある、Y{{Template:PartX}}かいがある、{{Template:PartY}}
| Усилия оправдались
| 毎日水をやったかいがあった、10月になって庭の花がきれいに咲いた。
Мои усилия поливать сад каждый день оправдались, пришел октябрь, и цветы в саду расцвели.
|}