Открыть главное меню

Изменения

Выражения времени

5 байт добавлено, 16:31, 14 февраля 2015
Одновременность
! Конструкция !! Значение !! Пример
|-
|A時(に)X時(に), B Y || Когда AX , происходит BY. Означает X означает время, а не условие; наличие に усиливает время ||
|-
|A間、B X間、Y | В течение промежутка AX, происходит BY. A X и B Y разделяют примерно одинаковый интервал времени. A-не прош. времяX=V, Nの, Ana、 Ana; глагов в B Y представляет форму времени.
| 両親の旅行している間、僕が毎日食事を作りました。
Во время путешествия родителей я каждый день готовил еду.
|-
|A間に、B X間に、Y | Пока AX, происходит BY. B Y в диапазоне AX. В отличии от конструкции A間BX間、Y , интервал A X гораздо больше ВY, В Y происходит эпизодически во время AX.
|夏休みの間に、引越ししたいです。
Во время летних каникул я хочу переехать.
|-
|Aうち(に/は)B ないうち(に/は)Xうち(に/は)Y| В диапазоне AX, A X не может быть существ-ным; функции как и у A間に、Bаналогично X間に、Y, плюс случай, когда A X неконтролируемо или кот. невозможно измерить, предсказать; X часто используется в отриц. форме.
| 音楽を聴いているうちに、眠くなった。 Я заснул, пока слушал музыку.
冷めないうちに召し上がれ。 Пожалуйста, ешьте пока не остыло.
|-
|~た‐なり Xた‐なり || || 倒れたなり、動かなくなった。
|-
|Aっぱなし、B Xっぱなし、Y || keep A-ingПока состояние X сохраняетс, leave происходит действие Y || 息子の部屋は散らかしっぱなしで、足の踏み場もない。 Сын оставил комнату, негде ноге ступить
|-
|Aて XてY || て-форма глагола X=Vte, Ate ||
|-
|Aないで XないでY || отриц. форма глалола Пока не совершается X ||
|-
|AずにB XずにY || Пока AТоже, Bчто и XないでY. A в отриц. форма глалола X=Vnai с ず||
|-
|A, 同時にB X、同時にY || Действия A X и B Y происходят одновременно||
|-
|A中に X中に || 中 префикс; В течение AX, пока A, A - существ.X; X=N, обычно канго
| 彼は食事中だ Он обедает.
故障中 не работает (надпись).
|-
|~最中(に/は)X最中(に/は)|в В разгар
|食事の最中に来られて困ったよ。
|-
|AところをXところを|В течение AX
|お忙しいところを申し訳ありませんが、・・・
Извините, что помешал (когда вы заняты).
|-
|~ところに/~ところで Xところに/~ところで | Как только AX, так сразу BY
| 食事をしているところに、会社から電話がかかってきた。
Только сел за стол, как позвонили из компании.
|-
|Vていろところ || about to A X=Vte ||
|-
|Aついでに Xついでに
| при случае, пользуясь случаем
| 近くに来たついでに、お伺いしました。 Если будете рядом, заходите.
|-
|A傍ら X傍ら || Пока AX, (A X no ~) ||
|-
|につれ つれて Xきっかけに | по мере, того как | Пользуясь случаем X ||
|-
|きっかけに || Пользуясь случаем |||-|A限りB X限りY || пока; до тех пор пока AX, BY. Продолжаются одновременно.
| 体が丈夫な限り、思い切り社会活動をしたいものだ。
Пока в отличном хорошее здоровье, усердно хочу быть социально активным.
|-
|Aかけだ Xかけだ || about to A X ||
|-
|辛うじて || barely ||
|-
|次第 X次第Y || Как только X, Y ||
|-
|AにかぎってB XにかぎってY || Когда AX, B Y ||
|-
|A折りにB X折りにB || В случае AX, обычно при благоприятные условий; используется при перепискена письме.
| 先月北海道に行った折、偶然昔の友達に会った。 
Когда я был на Хоккайдо в прошлом месяц, я случайно встретил старого друга.
|-
|A際にB X際にY || В случае AX, BY; аналогично 時に в официальной речи.
|
|}
! Конструкция !! Значение !! Пример
|-
|A一方X一方(で)B Y || в то же время. Контраст между действия A X и BY, происходящими параллельно
| 彼は歴史家を研究する一方で、小説も書いている。
|-
|A一方X一方(だ) || Изменение A будет продолжаться в том же направлении.
| これからは寒くなる一方です。風をひかいよう。
Холодать будет и дальше. Смотри не простудись.
|-
|AながらB XながらY || Действия A X и B разделяют одно подлежащее, из которых B - главное.
| 運転しながら携帯電話で話をするのは危ないよ。
|-
|~ながらに Xながらに || || 彼女は涙ながらに、その生い立ちを語った。
|-
|~つつ Xつつ || || 古い日記を読みつつ、学生時代を思い出している。
|-
|AがてらXがてら,B Y || While AПока X, B Y || 花見がてら、公園の露店をいてきた。
|-
|Aかたがた Xかたがた || Одно действие служит для достижения двух целей. В идиомах お礼かたがた || お礼かたがた伺いました。
|-
|~かたわら Xかたわら || || 彼は銀行勤務のかたわら、作曲もしている。
|-
|AままB XままB || AX -state состояние || 腰が痛いので、座ったまま授業をします。
|-
| ~ことなく/~ことなしに Xことなく/~ことなしに || without accident; uneventfully || 苦しむことなく死ねたらいいなあ。
|-
|~ともなく/~ともなしに Xともなく/Xともなしに | phrase used to express the uncertainty or lack of intent in what precedes it Неуверенность или отсутствие намеренность в X
| 見るともなくぼんやりと、雲を見ていた。
|-
|Xにつれ
Xつれて
| по мере, того как X ||
|}
! Конструкция !! Значение !! Пример
|-
|A以内B 以降X以内B X以降
| В происходит в диапазоне A, меньше чем за A
| 一時間以内に в течение часа
|-
|A以上B X以上B | В происходит больше чем за AX
| 一時間以上に больше чем час
|-