1897
правок
Изменения
→Произошедшее событие
|}
== Произошедшее событие (сразу после А происходит Б) ==
Событие, действие {{Template:PartX}}=Vta совершилось. Сразу после него происходит {{Template:PartY}}. Предложение не может выражать приказ или отрицание.{{Template:PartX}} или {{Template:PartY}} не должно должны быть одновременно действиями говорящего.
{| class="wikitable"
|-
|{{Template:PartX}}たとたん(に){{Template:PartY}}
|Непредвиденное событие; выражение удивления;Между {{Template:PartX}} и {{Template:PartY}} не должно быть паузы.
|腰掛けたとたんに、椅子が壊れた。
{{Template:PartX}}と思ったら{{Template:PartY}}
|Непредвиденное событие. Контраст {{Template:PartX}} и {{Template:PartY}}.
|空で何かピカッと光ったかと思うと、ドンと大きな音がして地面が揺れた。
|-
|{{Template:PartX}}か{{Template:PartX}}ないか(のうち)に{{Template:PartY}}
| {{Template:PartX}}=VinfЛибо {{Template:PartY}}, либо {{Template:PartY}} - незапланированные, непридвиденные действие. {{Template:PartY}} может начаться до наступления {{Template:PartX}}, но развивается после. {{Template:PartY}} может быть просьбой с ~てください.
| 外に出るか出ないうちに雨が降りだした。
ベッドに入って、一分経ったか経たないかのうちに、眠ってしまった。
Лег в постель, и спустя минуту сразу заснул.
玉子が固まるか固まらないかの内に、取り出してください
Как только яйцо зайтвердеет, пожалуйста, выньте.
×学校を卒業する/した か~ないかの内に 彼と結婚するつもりです
×A社に着く/いた ×か~ないかの内に こちらに電話してください
|-
|-
|{{Template:PartX}}や否や{{Template:PartY}}
| как Как только {{Template:PartX}}, так {{Template:PartY}}. {{Template:PartX}}=Vinf. {{Template:PartY}} - неожиданнае реакция. Между {{Template:PartX}} и {{Template:PartY}} имеется время (в отличии от とたんに) Формальная конструкция.
|社長が退陣するや否や、後継者争いが始まった。
Как только глава компании ушел на пенсию, тут же началась борьба за его постнаследников.
|-
|{{Template:PartX}}や{{Template:PartY}}
| {{Template:PartX}}Сокращенная форма от や否や, {{Template:PartY}} - предложения. {{Template:PartX}}=Vinf.менее формальная
| ドアを開けるや彼女はさけんだんです
|}