1897
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again or admire an unexpected fact in surpriseНеформальная речь. Выражает переспрашивание или удивление неожиданным фактов.
He seems to be late for he run so fast suddenlyСюдя по тому, что он внезапно понёсся, он опаздывал в школу.
Because he is so lateТак он опоздал, It seems that there was a traffic jamна дороге пробка.
1. * Легко делать …
2. * Вероятно, возможно.
3. * Подлежать, быть склонным, быть подверженым, предрасположенный к
=== * -기 십상이다 «в самый раз»
• 날쓰가 갑자기추운 바람에 감기에 걸렸어요. (×) 날씨가 갑자기 추워진 바람에 감기에 걸렸어요. (○) Из-за того, что похолодало, подхватил простуду.
2. * Описывается результат произошедшего события, поэтому 2-я часть должна быть в прошедшем времени:• 비가 많이 오는 바람에 홍수가 날 것 같아요. (×) Пролилось много дождей, возможно наводнение.비가 많이 오는 바람에 홍수가 났어요. (○) Пролилось много дождей, произошло наводнение.
3 비가 많이 오는 바람에 홍수가 날 것 같아요. (×) Пролилось много дождей, возможно наводнение. 비가 많이 오는 바람에 홍수가 났어요. (○) Пролилось много дождей, произошло наводнение. * Поскольку за ~는 바람에 следует прош. время, то пригласительная и повелительная формы не употребляются.• 신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 가십시오. / 갈까요? (×) Поскольку потерял кредитную карту, идите/идем в банк. 신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 갔습니다. (○) Поскольку потерял кредитную карту, пошёл в банк.
• 남자 친구가 선물을 사 주는 바람에 기분이 좋아졌습니다, (×) 남자 친구가 선물을 사 주어서 기분이 좋아졌습니다. (○) Настроение улучшилось оттого, что друг подарил подарок.
→-(으)ㄴ/는 걸 보니(까) «судя по»
-(ㄴ/는)다(косвенная речь) + 더라 (слышал)
Формальная речь, нисходящая интонация. Новорящий Говорящий передает ранее услышанное слушателю статусом выше ранее услышанное.
요즘 한국 영화가 꽤 볼만하다더라.
승규가 사는 집은 많이 춥다더라.
Дом, что покупает Сынгю, очень холодный.
옆집에서 키우던 강아지가 죽었다더라.
В дому по соседству умер щенок.
가: 민준이가 어제 교통사고를 당해서 병원에 입원했다더라.
Мин Джу попал в ДТП и госпитализирован.
나: 그래? 빨리 병문안을 가야겠다.
Вот как? Надо спешно навестить его.
=== -(ㄴ/는)다던데 ===
Упоминание ранее услышанного и относящегося к содержимому последующего разговора.
이 문제는 어렵다던데 우리 같이 풀어요. Это трудная проблема, решим её вместе.
주말에 날씨가 좋다던데 뭐하실 거예요? В выходные хорошая погода, что юудете будете делать?
승규는 점심 약속 있다던데 누구를 만나는지 아세요?
가: 지수 딸이 정말 귀엽다던데 봤어요?
나: 저도 아직 못 봤어요. 돌잔치 때 가서 봐야겠어요.
Неформальная речь, понижающаяся интонацияк равному или ниже. Косвенно выражает, что хочет сказать говорящий путем того, что он слышал, в незавершенном предложении.
강원도는 많이 춥다던데. В (Слышал, говорят) в Канвондо холодно. 밀가루 음식은 위에 안 좋다던데. Слышал, мучное плохо для желудка. 입사 시험에서는 외국어 실력이 중요하다던데. (Слышал, говорят) во вступительных экзаменах важны знания иностранного языка. 가: 민준이는 부장으로 승진했다던데. Мин Джуна повысили до главы отдела. 나: 지난달에 부장으로 승진했다던데 아주 좋아보였어요. В прошлом месяце повысили, очень доволен.
=== -(느/는)다니 ===
아직 해도 안 졌는데 벌써 가다니?
그가 갑자기 빨리 뛰'''는 걸 보니''' 학교에 늦었나 보다.
이렇게 늦'''는 걸 보니''', 차가 막혔나 보다.
저 사람의 코가 빨간 걸 보니 술을 꽤 좋아하는 것 같아요.
=== -고(요) «и еще» ===
=== -곤 하다 ===
the same situation repeats. Сокращение от -고는 하다
예전에는 만화책도 곧잘 읽곤 했지만 요새는 잘 보지 않는다.
딸아이는 아빠가 집에 돌아올 때면 쏜살같이 달려가 아빠에게 덥석 안기곤 한다.
지수는 방학만 되면 서울에 있는 고모 댁에 놀러 가곤 했다.
가: 그렇게 커피를 너무 많이 마시는 건 건강에 좋지 않아.
나: 근데 일 년 정도 계속 마시곤 해서 버릇이 됐는지 자꾸 마시고 싶더라.
=== -기 쉽다 ===
남을 비판하기는 쉬운 일이다
Легко критиковать других.
그는 아마도 도서관에 있기가 쉬운데 그곳으로 찾아가 보시오
Такие происшествия весьма вероятны к возникновению.
깨지기 쉬운 자기
Такие люди предрасположены тому, чтобы впасть в суеверия.
하이킹하기에 ∼인 날씨
대신 после сущ. вместо (взамен) кого-чего; за кого-что; от имени кого: 아버지~에 вместо отца
1. Контраст или отличие 1-й и 2-й частей (синонимична 한편)
값이 비싼 ∼ 품질이 좋다
The quality is good though it is expensive.
이 약은 입에 쓴 대신에 효과는 아주 좋다. 승규는 평일에 회사 일로 바쁜 대신에 주말에는 한가하다. 지수는 예쁜 대신에 성격이 까다로워서 친구들 사이에서 인기가 많지는 않다. 가: 이번 여름에는 작년에 비해 비가 너무 많이 왔어요. 나: 네, 맞아요. 하지만 비가 많이 온 대신에 더위가 심하지는 않았던 것 같아요. 2. Вместо, заместо, зато
집에 가는 ~에 вместо того, чтобы идти домой
편의점은 이십사 시간 운영해서 편리한 대신에 값이 조금 비싼 편이다.
며칠 동안 청소를 못 한 대신에 이번 주말에는 대청소를 해야 한다.
먼저 온 사람들이 자리를 떠난 대신에 늦게 온 사람들이 빈자리를 채웠다.
가: 지수야, 너한테 소포가 왔어. 이것 좀 보렴.
나: 와, 아빠가 제 생일에 출장을 가신 대신에 선물을 보내셨어요!
=== -는 덕분에 ===
Только глаголы могут предшествовать ~는 바람에.
춥다 "холодное" - прилагательное и должно быть преобразовано в 추워지다 "похолодать".
4. Выражение используется в негативном оттенке и звучит неестественно с позитивным исходом.
Но может употребляться, если благоприятное событие произошло непреднамеренно или неожиданно.
가: 윤주 씨, 기분이 좋아 보이네요. Юн Джу, смотрю, ты в хорошем настроении! 나: 언니가 갑자기 부산으로 이사를 가는 바람에 방을 혼자 쓰게 되었거든요. Старшая сестра внезапно переехал в Пусан, и комната стала полностью в моем распоряжении.
=== -는 사이에 «во время» ===