1897
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
→Противопоставление
что вынуждает отказаться от участия, я рад нынешнему чемпионату.
|-
|{{Template:PartX}}もののものの、{{Template:PartY}}
| хоть и. {{Template:PartX}} истинно, но результат не доходит до ожидаемого.
|豊かとは言えないものの、何とか暮らしている。
Хотя и нельзя назвать это богатством, но жить можно.
|-
|~ながら(も) |{{Template:PartX}}ながら(も)、{{Template:PartY}} | хотя и (в отличие от ожидаемого) . Результать {{Template:PartY}} отличен от ожидаемого.{{Template:PartX}}=Vmasu, Ai-i, Ana, N.| 才能がありながらも、チャンスに恵まれない人もいる。 Есть много людей, которые, хотя и имеют талант, лишины возможности.
残念ながら、今日のパーティには出席できない。
|-
|~つつ(も) |{{Template:PartX}}つつ(も)、{{Template:PartY}} | Хотя и (осознание, раскаяние). Нечто сделано, произошло вопреки ожиданиям .{{Template:PartX}}=Vmasu, Ai-i, Ana, N.
| 体に悪いと知りつつ、タバコがやめられない。