Открыть главное меню

Изменения

Выражения причины

86 байт добавлено, 17:15, 14 февраля 2015
Нет описания правки
Из-за A X происходит BY.
А X - причина
B Y - следствие.
{| class="wikitable"
! Конструкция !! Пояснение !! Пример
|-
|AからB Xから、Y || ||
|-
|AからXから(に)はB は、Y | Раз уж A, то BY, естественный результут (раз уж)
| 私は約束したからには、必ず守る。
Раз дал обещание, так держи его.
|-
|A上はB X上は、Y | Раз уж AX, то обязательно BY. B Y выражает решимость, настойчивость действий для AX.
|社長が決断した上は、我々社員はやるしかない。
Раз начальник твердо решил, нам, подчиненным, необходимо выполнить.
|-
|手前X手前Y|Раз уж AX, то обязательно BY. Говорящий сказал, сделал что-то неуместное и хочет сохранить лицо.
|妻に「来年の夏休みには外国に連れて行く」と約束した手前どしてもいけなければならない。
Раз уж обещал жене, что поедем следующим летом на отдых за границу, то в этом году так и сделаю.
|-
|~からこそ~んだXからこそ、Yんだ|В точности из-заX, Y
|可愛いからこそ、親は子供を叱るのだ。
|-
|~ばこそ~んだXばこそ、Yんだ
|
|君の力があればこそ、この事業は成功できた。
|-
|ことだからXことだから、Y
|
|何せ彼のことだから、一筋縄ではいかないよ。
|-
|~ものだからXものだから
|Объяснение (личное оправдание)
|やりたくないもんだから、色々口実をつけてる。
Когда не хочешь делать, находишь кучу отговорок.
|-
|Aもので Xもので || Объяснение (личное оправдание), A X - негативное событие
| 急用があったもので、遅れてしまいました。
|-
|何しろ男所帯のこととて、こんな有り様です。
|-
|わけ Xわけ |Поэтому естественно, что BY. Говорящий делает выводы из сказанного ранее
|
|-
|AでB XでB |Конструкция с частицей で, где A - полупредикативные прилагательное или существительное X=N, Ana, Ano ||
|-
|Aことで Xことで
| Аналогично で
|
|-
|AくてB XくてY || Аналогично で, но A - предикативные прилагательные X=Ai ||
|-
|AでけにB Xでけに、Y || Именно потому что, естественный результат (восхищение) || 一人娘だけに、手放したくないんでしょう。
|-
|AだけあってXだけあって、Y|| Именно потому что, естественный результат (восхищение) || 自慢するだけあって、なかなか料理がうまいね。
|-
|なぜなら(ば)A Y || ||
|-
|何故かと言うと なぜかと言うと || ||
|-
|A(が)ゆえに X(が)ゆえに、Y || || 彼女は美しすぎるが故に、男が近寄れないんだ。
|-
|A以上X以上(は)B 、Y | Т.к. AX, то обязательно, необходимо B (должна быть логическая, естественная связь между A X и B),
естественный результат (коль скоро)
|約束した以上、守るべきと思う。
Учишь японский, то должен узнать и культуру Японии.
|-
|A場合B X場合、Y || В случае AX, B Y ||
|-
|AあってのB XあってのY | B существует только при наличии AX; существование B всецело определено AX; B обязан полностью AX; AX=N, B - существ-ные=N.
|努力あっての成功だよ。
Успех - есть всецело результат усилий.
|-
|AではあるまいしXではあるまいし、Y| Так как A X - истина, то естественноY
|仙人ではあるまいし(~じゃあるまいし)、霞を食って生きられるか。
Он же не святой, питаться одним святым духом (дымкой) не может.
|-
|}
 
=== Группа ので===
{| class="wikitable"
! Конструкция !! Пояснение !! Пример
|-
|AのでB |XのでY |
|今年は二カ月も雨が降らなかったので、運河の水は節約されていた
в этом году два месяца не было дождей, поэтому воду в канале экономили.
|-
|AのためXのため(に), Aのためか 、Y Xのためか、Y
| Не путать с целью.
| 人身事故のため、山手線は不通です。
Из-за дорожной аварии с человескими жертвами, движение на линии Яманоте приостановлено.
|-
|AおかげでAおかげか Xおかげで、Y Xおかげか、Y| B Y - всегда благоприятный результат, AX=Nの. Вариант か поразумевает сомнение или возможностью влияния других факторов.
| 君のおかげで、窮地を脱することができた。
Благодаря тебе, я смог выбраться из этой дилеммы.
|-
|Aせいで |XせいでY XせいかY | B - всегда неблагоприятный результат, AX=Nの ||; |-|AせいかB | Аналогично せいで, но с вариант か поразумевает сомнение или возможностью влияния других факторов.
|
|-
|AばかりXばかり|Только из-за AX. A X - единственный или главный фактор.
|あんなもの食べたばかりに下痢をした。
Лишь из-того что ты съел, у тебя диаррея.
|-
|Aのあまり Xのあまり || A X - негативное психическое, физическое состояниe или действие, AX=N или Vinf
| 痛さのあまり、気絶した。
Потерял сознание из-за боли.
|-
|につき Xにつき || В связи с X(вывески, объявления) , X=N
| 会議中につき、お静かにお願いします。
В связи с проведением конференции, просим соблюдать тишину.
|-
|}