Открыть главное меню

Изменения

Грамматика корейского языка среднего уровня

2270 байт добавлено, 21:25, 15 сентября 2019
-(으)며
=== -(으)며 ===
 
 
This expression is used when listing two or more actions or states on equal terms. It is mainly used in written language and formal situations.
 
소비자들이 주로 어떤 제품을 구입했으며 언제 구입했는지 조사할 필요가 있다.
Необходимо исследование, какие товары в основном ищут потребители, когда они ищут.
 
이곳은 드라마 촬영지로 유명세를 타면서 외국 관광객들이 많이 찾고 있으며 드라마 관련 상품들도 눈에 많이 띈다.
This area has become famous as a place where a drama series was filmed, and, as a result, many foreign tourists visit, and a number of products related to the drama can be found.
 
* Два и более действия/состояния происходят/существуют одновременно.
요즘은 동영상 강의를 들으며 출퇴근하는 사람이 많다.
Recently, there are a lot of people who watch online lectures while commuting to and from work.
그 사람은 군인이며 정치가였다. That person is a soldier and politician.
 
1. In case in which this expression is used in the sense of (1) above and when listing three or more clauses together, it is better to alternate using the forms -고 and -(으)며 so that the same form is not used repeatedly in succession.
그곳은 마치 고향처럼아늑하고 포근하며 정겨운 느낌을 주는 곳이다.
우리나라의 궁들은 전쟁을 거치면서 일부 건물이 사라지고 훼손되었으며 복원 사업을 거치면서 변형되기도 하였다.
 
2. When this expression is used in the sense of (2) above, the subjects of the preceding and following clauses must be the same. The subject must occur once in the preceding clause.
 
수진 씨는 회사에 다니며 동호 씨는 공부하느라 무척 바쁘다. (X)
수진 씨는 회사에 다니며 공부하느라 무척 바쁘다. (〇)
 
In addition, it can be replaced with -(으)면서 with no major change in meaning. However, -(으)며 has a more literary nuance than -(으)면서.
요즘은 동영상 강의를 들으면서 출퇴근하는 사람이 많다.
그 사람은 군인이면서 정치가였다.
 
=== -(으)므로 ===