1897
правок
Изменения
→Сожаление
|-
|{{Template:PartX}}どころではない
|Не может быть и речи. Подчеркивание, что говорящий не имеет возможности сдлелать сделать {{Template:PartX}}. Разговорное выражение.|目前に入試が迫っているのに、旅行どころではないよ。 На носу вступительные экзамены, о путешествии не может быть и речи. こんな給料じゃ、結婚どころではないよ。 С такой зарплатой о женитьбе не может быть и речи. 年末に父が入院したので、お正月どころではなくなった。
|-
|~とは思ってもみなかった