Открыть главное меню

Изменения

Уступка

1683 байта добавлено, 07:10, 9 марта 2015
Нет описания правки
== Уступительные выражения ==
{| class="wikitable"
Хоть и зная о вреде для здоровья, не могу бросить курить.
|-
|~と(は)言っても {{Template:PartX}}と(は)言っても、{{Template:PartY}} ||
| 春と言ってもまだ肌寒い3月のことでした。
|-
|~とは言え {{Template:PartX}}とは言うものの、{{Template:PartY}}| though; although; be that as it may; nonetheless Говорящий подтвержает факт {{Template:PartX}}, но думает, что ситуация {{Template:PartY}} закончится не так, как ожидалось.| 大学生になったとは言え、まだまだ子どもだよ近いとは言うものの、歩いて三〇分はかかる 
|-
|~ことは(~には)~が、 {{Template:PartX}}とは言え、{{Template:PartY}} |{{Template:PartX}}, хотя и {{Template:PartY}}.{{Template:PartY}} - действительная ситуация, {{Template:PartX}} - то, что ей противоречит.| | その小説は読んだことは読んだが、 おもしろくなかったよ。大学生になったとは言え、まだまだ子どもだよ。 Хотя он и стал студентом, но все ещё ребенок. 彼は不満らしい。とはいえ、全く反対でもない。
Похоже, он недоволен, хотя и не оказывает реального сопротивления.
 
人数は少ないとはいえ、意気込みは盛んだ。
 
Кол-во людей слишком мало, хотя энтузиазм на высоте.
|-
|{{Template:PartX}}ことは({{Template:PartX}}には){{Template:PartX}}が、{{Template:PartY}}
|
|
その小説は読んだことは読んだが、 おもしろくなかったよ。
 
Эту повесть прочесть-то прочел, но оказалась не интересной.
|-
|{{Template:PartX}}もさることながら、{{Template:PartY}}
Для брака чувства, конечно, важны, но финансовая сторона тоже существенна.
|}
 
== Уступительные союзы ==
{| class="wikitable"
! Союз !! Значение !! Пример
|-
|A。でも || A. хотя  B ||
|-
|Aただし || но ||
|-
|A。もっともA || хотя A
|「今日は代表的な日本料理を作ってみました。もっとも、材料は全部外国のものですが。」
 
シェークスピアの作品を全部読んだ。もっとも、読んだのは翻訳だが。
|-
|いずれにしても
|В любом случае
|
|}