Открыть главное меню

Выражения разрешения

Разрешение

Фразу произносит разрешающий, в вопросительное предложение - просящий.

Конструкция Пояснения Пример
ても(~たって)いい Можно, не возражаю против . 思ったことを自由に言ったっていいんだよ。

今日の会議は 303 号室を使ってもいいですよ。

(部屋のドアをノックして)A:入ってもいいですか。


A:ここで、たばこを吸ってもいいでしょうか。

B:すみません。ここはちょっと。

ても(~たって)かまわない Более вежливый вариант Xてもいい. Используется для компромиса.

Нечто неоптимально, но все равно допустимо.

ここはタバコを吸ったってかまわない所です。

学生:授業中に飲み物を飲んでもかまいませんか。

先生:あ、教室の中は、飲食禁止になっています。

父:子どもの運動会のとき、ビデオをとってもかまいませんか。

先生:ええ、いいですよ。どうぞ。

燃えないごみはここに捨てないでください。 えるごみは捨ててもかまいません。

山崎:シャンナさん、寮に夜電話してもかまわないでしょうか。

シャンナ:大丈夫です。どうぞ、電話してください。

ても(~たって)結構だ わかってくれなくても結構です。
なくとも(~なくても)よい 君がしなくともよいことだ。
てもよろしい Более вежливый вариант てもかまいません
ても(~たって)さしつかえない То же, что てもいい, но более сдержанное разрешение. この写真、見てもさしつかえないですか。 ええ、どうぞ。

あげたのだから、どう使ってもさしつかえない。

医者:少しぐらいならお酒を飲んでもさしつかえありませんよ。

申込用紙はコピーでもさしつかえありません。

支払いは今すぐでなくてもさしつかえありません。後でもいいですよ。

Нет необходимости

Конструкция Пояснения Пример
なくてもいい そんなに急がなくてもいいよ。

Не нужно так торопиться.

までもない

までのこともない

人が一人では生きられないのは言うまでもない。
必要はない Нет необходимости в 謝る必要はない。

Не нужно извиняться

ほどのこともない
には及ばない 君がやるには及ばない。
ことはない Не нужно そんなに怒ることはないじゃないか。
はずはない in 'possibility'
なくとも(~ずとも)いい やりたくなければやらずともいい。