1897
правок
Изменения
Нет описания правки
! Конструкция !! Пояснения !! Пример
|-
|~として {{Template:PartX}}として
| что касается.. то;для
|彼は外科医としての腕は一流だ。
|-
|~にとって{{Template:PartX}}を{{Template:PartY}}として ~にとり| Некто {{Template:PartX}} в позиции {{Template:PartY}}. Использовать {{Template:PartX}} как {{Template:PartY}};| для; concerning彼を次期社長候補として推薦しよう。 |-|{{Template:PartX}}にとって {{Template:PartX}}にとり| Для {{Template:PartX}}; as far as с точки зрения {{Template:PartX}}.{{Template:PartX}} - существительное, обозначающее людей, описывая как некто в этой позиции думает о предмете разговора.Далее следует оценка или суждение со стороны {{Template:PartX}}. is concerned; regarding
|| 私にとって何より大切なのは家族です。
|-
|~にしたら{{Template:PartX}}にしたら
|1)introduce a hypothetical or suppositional situation
|親にすれば、子供の成長こそ生き甲斐だろう。
|-
|~にしてみれば {{Template:PartX}}にしてみれば || || 彼にしてみれば、そうするしかなかったんだ。
|-
|
{{Template:PartX}}から言って
| Если оценивать с точки зрения, то же, что и からすると,{{Template:PartX}}=N
|給料と言う点から言えば、不満はないのだが。
|-
|~を~として || || 彼を次期社長候補として推薦しよう。 |-|~に(~として)あるまじき {{Template:PartX}}に(~として)あるまじき ||unworthy || 診断書偽造など、医者にあるまじき行為だ。 |- |にとって || from the point of view, for
|-
|{{Template:PartX}}の上では || from the viewpoint of A