1897
правок
Изменения
Нет описания правки
|На основании факта того, что {{Template:PartX}}. Происхождение имени, основание суждения.
|
|-
|{{Template:PartX}}からこそ、{{Template:PartY}}んだ
|В точности из-за {{Template:PartX}}, {{Template:PartY}}
* {{Template:PartY}} Целиком обязано {{Template:PartX}}, без {{Template:PartX}} результат был бы другой.
* {{Template:PartY}} Противоречит здравому смыслу.
|彼は数学や英語の成績がよかったからこそ、合格できたのでしょう。
Он сдал экзамен, именно потому, что у него хорошая успеваемость по математике и английскому.
可愛いからこそ、親は子供を叱るのだ。
Хотя ребенок такой милый, родители ругают его.
|-
|{{Template:PartX}}上は、{{Template:PartY}}
|妻に「来年の夏休みには外国に連れて行く」と約束した手前どしてもいけなければならない。
Раз уж обещал жене, что поедем следующим летом на отдых за границу, то в этом году так и сделаю.
|-
|{{Template:PartX}}ばこそ、{{Template:PartY}}んだ
|
|何せ彼のことだから、一筋縄ではいかないよ。
|-
|{{Template:PartX}}ものだから
|-
|{{Template:PartX}}で{{Template:PartY}}
|Конструкция с частицей で, где {{Template:PartX}}=N, Ana, Ano ||
|-
|{{Template:PartX}}ことで
|
|-
|Vte||あなたに会えて、うれしいです。 助けてくれて、ありがとう。 桜が咲いて、きれいですねえ。|-|{{Template:PartX}}くて{{Template:PartY}} || Аналогично でVte, но {{Template:PartX}}=Ai ||ご飯を食べなくて、病気になった
|-
|{{Template:PartX}}だけに、{{Template:PartY}}