1897
правок
Изменения
Нет описания правки
| それは想像だにできない不思議な世界だった。
|-
|~まで {{Template:PartX}}まで |Даже. Подчеркивает степеньпредел, до которой рассматривается предметкот.может дойти ситуация. Передает утверждение, суждение, оценку говорящего. {{Template:PartX}}=N
|
君までこの僕を裏切る気か。
(Хочет отправить до такой степени, что готов дать взятку)
|-
|{{Template:PartX}}までして|Даже. Подчеркивает предел, до кот. может дойти ситуация. Передает утверждение, суждение, оценку говорящего.{{Template:PartX}}=N
|彼は家出までして、バンドを結成して音楽をやりたかったのだ。
|-
|~までだ{{Template:PartX}}までだ
|Уступка или решение говорящего; нет подходящей альтернативы, так что придется прибегнуть к крайним мерам.
|この台風で家までの交通機関がストップしてしまったら、あるいてかえるまでだ。