1897
правок
Изменения
→Результат
! Конструкция !! Значение !! Пример
|-
|Aあげく、B Xあげく、Y|Неблагоприятный В довершении всего BY; в конце концов BY, что еще хуже (с сожалениемв случае неблагоприято). B - прошлое времяY=Vta. Аналогично 末に
|やせるためにダイエットし過ぎたあげく、病気になった。
Чтобы похудеть слишком долго был на диете, так что в довершении всего заболел.
|-
|A末(に)、BX末(に)、Y|После, в результате; закончится чем-либо. Похожа на あげく. B - прошлое времяY=Vta.
|苦心の末に、やっと卒業論文を書き上げた。
После тяжелых усилий я, наконец, написал дипломную работу.
|-
|AところBXところY|В результате стало так (при дальнейшем объяснении). A - X=Vta, B - прошлое времяY=Vta.
|彼に尋ねたところ、やはり知らないとのことでした。
После того как спросил его, оказалось, он не знает.
|-
|かいがあるXかいがある、Y
| Усилия оправдались
| 毎日水をやったかいがあった、10月になって庭の花がきれいに咲いた。
Мои усилия поливать сад каждый день оправдались, пришел октябрь, и цветы в саду расцвели.
|}