1897
правок
Изменения
→Заведомая невыполнимость
{| class="wikitable"
|-
|たとえ(~たとい)~ても || Пусть, как бы ни, если даже || たとえ殺されても、この秘密は守る。たとえ殺されても、この秘密は守る。 Даже если убьют, храни это в секрете.
|-
|いくら~ても || сколько ни |いくらがんばっても彼には勝てない。| いくらがんばっても彼には勝てない。Сколько ни старайся, ему не выиграть
|-
|
~だって
| Не важно, можешь не рассказывать, в любом случае узнаю.
| 話さなくたっていい。いずれ分かるから。
Не важно, можешь не рассказывать, в любом случае узнаю.
|-
|~からと言って~ない