1897
правок
Изменения
→-(으)ㄹ지라도 «неважно, все равно»
Ситуация в 1-й части не влияет на 2-ю. «Неважно что …, все равно …»
어떤 어려움이 닥칠지라도 낙망하지 않고 꿈을 이루기 위해 노력하겠습니다. No matter what hardships I may encounter, I will not lose hope and will work to realize my dreams. 비록 승산은 없을지라도 도전도 해 보지 않고 포기한다는 건 말이 안 돼.Even if there may be no chance of winning, it makes no sense to quit without even trying.
비록 승산은 없을지라도 도전도 해 보지 않고 포기한다는 건 말이 안 돼.
Even if there may be no chance of winning, it makes no sense to quit without even trying.
=== -(으)려면 ===