1897
правок
Изменения
Нет описания правки
|-
|Aがましい
| Выглядит как A, кажется A. Суффикс образует предикативное прилагательное.
| 非難がましい口調で言った
Говорил укоризненным тоном. Суффикс образует полупредикативное прилагательное.
|-
|Aっぽい
! Конструкция !! Присоединяется к !! Пояснения !!Пример
|-
|{{Template:PartX}}らしい
|
|
|潔くて男らしい態度に敬服した。
女らしい женственный, женоподобный
|-
|{{Template:PartX}}がち || || Склонный к {{Template:PartX}}, отрицательная характеристика, {{Template:PartX}}=Vmasu.
|-
|{{Template:PartX}}ぎみ || || -like, -looking
|
今日は風邪気味だから、早く帰らせてもらうよ。
|
Кажущийся {{Template:PartX}}, производящий вид, показывающий чувство {{Template:PartX}}.
{{Template:PartX}} - основа прилагательного.
Изменяется как полупредикативное прилаг-е.
| うれしげ радостный, 悲しげ печальный, 不安げ беспокойный 心配げ взволнованный
その子は恥ずかしげに母親の後ろに隠れてしまった。
Ребенок стыдливо спрятался за матерью.
|-
|ずき {{Template:PartX}}そう|{{Template:PartX}} - основа прилагательного| || Похожий на || 彼女がやはり穿鑿ずきな態度で彼をながめた。
|-
|染みる {{Template:PartX}}ずき | |Похожий на | 彼女がやはり穿鑿ずきな態度で彼をながめた。|-|染みる[じみる] | | to have a touch of; to look like || クルソンは気違いじみていましたか? 脂染みる быть замасленным (засаленным)
|-
|{{Template:PartX}}めく || || to show signs of выглядеть [как что-либо]
|
自信めいたもの
Кажущийса уверенным
だんだん春めいてきましたね。
Кажется, пришла весна
|-
|{{Template:PartX}}がる
がっている
| i-adj || Seems to (about other person) || 怖がる пугатького-то 可愛がる любить кого-то
|-
|{{Template:PartX}}ぶる
|
|
|聖人君子ぶる奴は大嫌いだ。
Ненавижу святош.
|-
|{{Template:PartX}}びる
|
|
古びる изнашиваться, стареть
|森の中に古びた洋館が建っていた。
|-
|{{Template:PartX}}がらみ
|
|
|}
|Aづめ {{Template:PartX}}づめ || || continuing to A || |A込み {{Template:PartX}}込み || || including ||
Nなりに чьим либо способом