1897
правок
Изменения
→Ограничители
! Конструкция !! Пояснение !! Пример
|-
|rowspan="3" | {{Template:PartX}}ばかり || толькоТолько, едва, ready to do{{Template:PartX}}
|-
|Около, после выражения времени
|{{Template:PartX}}だけで || Только {{Template:PartX}} достаточно, {{Template:PartX}}=Vinf/ta ||
|-
|ばでだ{{Template:PartX}}まで
|Просто... Говорящий не намеревается соврешить что-либо, делая это из-за несущественных обстоятельств или причин.
|「まあ、たくさんのお買い物ですね。何か特別なことでもあるんですか。」「いいえ、故郷のものなので懐かしくてつい買い込んだまでのことなんです。」
В следующем году я могу получить стипендию в самое большее 5 тыс. йен.
|-
|しか || Только Не более, чем. Используется только в отрицании ||
|-
|のみ || Только Используется только в письменном языке ||
|-
|だた{{Template:PartX}}のみ || Только Используется только в письменном языке ||
|-
|かぎり || Ограничитель. Как часть идиом.
| 昔この辺りは見渡すかぎり田んぼだった。
Только мои дети (из всех детей они будет последними кто) не способны на кражу вещей из магазина
|-
|{{Template:PartX}}にすぎない || Не более чем {{Template:PartX}}, всего лишь {{Template:PartX}}.
| あんたはやっぱりきたないポリ公にすぎない。
Это всего лишь отговорка от лени.
|-
|{{Template:PartX}}ぐらい
| Только {{Template:PartX}}; не более, чем {{Template:PartX}}.
医者にとめられているが、一杯ぐらいなら酒を飲んでもいいだろう。
Врач запретил, но если это всего лишь одна чашка саке, то можно.
英語は下手だが、簡単な会話ぐらいはできる。
Мой английский никудышный, умею говорить только простые фразы.
|-
|こそ || Очень ||
|ただ || Только ||
|-
|Aならでは {{Template:PartX}}ならでは || A {{Template:PartX}} отличителен; примечателен; применительно только к{{Template:PartX}};
|日本ならではの習慣だ。
Обычай, кот. которым отличительна Япония(который есть только в Японии).
下町ならでは見ることのできない光景。
Такой вид , кроме нижней части города , нигде нельзя увидить
|-
|{{Template:PartX}}にほかならない
| ここでやめるのは敗北を認めることにほかならない。
Отступить сейчас значит не иначе , как признать поражение.
|}