Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
XほうがY | X более Y | |
XほうがYよりZ | X по сравнению с Y более Z | |
より | ||
ほど | to the extent as A as B (with quantifiers mean 'about') | |
XほどYはない | Такого как Y, настолько же X, нет. X - самый из Y.
Усилительное выражение, субъективное мнение говорящего, что X является наивысшим в классе Y. Аналогично ぐらい~はない, но ぐらい чаще исползуется, если говорящий отрицательно относится к сравниваему (презрение, отвращение). |
弱い者いじめほど、卑劣な行為はない
Нет более подлого поступка, чем издеваться над слабыми. 「馬鹿につける薬はない」とはお前のことだ。お前ほど物わかりが悪い奴は見たことがない。 "Нет такого лекарства, чтобы вылечить глупость" - это про тебя. Никогда не видел такого непонимающего дурака, как ты. |
XほどYない | Y не такой как X, не настолько, чтобы X. | |
~ほど(のこと)ではない
~にもほどがある |
Y не такой как X, не настолько, чтобы X. | 車を使うほどのことではなかった。
Брать машину было ни к чему. |
一番 | most | |
最も | most | |
としては | ||
というより | rather than | |
X倍 | В X раз больше | 彼は君より倍の力があった
Он был в 2 раза сильнее тебя. 男の背丈は普通の二倍、横幅は五倍はある。 Этот человек в 2 раза выше обычного и в 5 раз шире в плечах. |
むしろ | rather | |
以上 | больше | 私のところで二十五年以上働いております。
Он работает у меня больше двадцати пяти лет. |
一層 | больше, скорее | 風雨はいっそう激しさをくわえていた。
Непогода усиливалась. |
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
~というより、(むしろ) | скорее ... чем, не столько ... сколько | 彼は天才と言うより、むしろ狂人に近いね。 |
~に比べて
~に比べ |
по сравнению | 今日は昨日に比べて涼しい。
Сегодня прохладней по сравнению с вчерашним днем. |
~にもまして | 昨年にもまして景気は悪くなっている。 | |
~に(も)なく | 今日の君はいつになく美しいね。 | |
Xかと思うほどY | Метафора сравнения. Можно подумать, что Y достигает степени X | 雪解けの水は指が切れるかと思うほど冷たい。
Талая вода настолько холодная, что кажется режет пальцы. |