Открыть главное меню

Одновременность

Версия от 21:22, 14 февраля 2015; Admin (обсуждение | вклад) (Одновременность)

Одновременность

Конструкция Значение Пример
時(に)、 Когда , происходит . означает время, а не условие; наличие に усиливает время
間、 В течение промежутка , происходит . и разделяют примерно одинаковый интервал времени.

=V, Nの, Ana; глагов в представляет форму времени.

両親の旅行している間、僕が毎日食事を作りました。

Во время путешествия родителей я каждый день готовил еду.

間に、 Пока , происходит , пока не закончилось . в диапазоне . В отличии от конструкции 間、 , интервал гораздо больше , происходит эпизодически во время . 夏休みの間に、引越ししたいです。

Во время летних каникул я хочу переехать.

うち(に/は) В диапазоне , не может быть N; аналогично 間に、, + случай, когда неконтролируемо или кот. невозможно измерить, предсказать; часто используется в отриц. форме.

Изменение состояния , пока продолжается

音楽を聴いているうちに、眠くなった。 Я заснул, пока слушал музыку.

冷めないうちに召し上がれ。 Пожалуйста, ешьте пока не остыло.

今は上手に話せなくても練習を重ねるうちに上手になります。

Хотя сейчас не можешь говорить свободно, но чем больше практикуешься, тем лучше получается.

た‐なり 倒れたなり、動かなくなった。
っぱなし、 Пока состояние сохраняетс, происходит действие 息子の部屋は散らかしっぱなしで、足の踏み場もない。 Сын оставил комнату, негде ноге ступить
=Vte, Ate
ないで Пока не совершается
ずに Тоже, что и ないで. =Vnai с ず
、同時に Действия и происходят одновременно
ところに

ところで

Как только , так сразу 食事をしているところに、会社から電話がかかってきた。

Только сел за стол, как позвонили из компании.

ついでに при случае, пользуясь случаем 近くに来たついでに、お伺いしました。 Если будете рядом, заходите.
傍ら Пока , ( no ~)
きっかけに Пользуясь случаем
限り пока; до тех пор пока , . Продолжаются одновременно. 体が丈夫な限り、思い切り社会活動をしたいものだ。

Пока хорошее здоровье, усердно хочу быть социально активным.

かけだ about to
辛うじて barely
次第 Как только ,
にかぎって Когда ,
折りにB В случае , обычно при благоприятные условий; используется на письме. 先月北海道に行った折、偶然昔の友達に会った。 

Когда я был на Хоккайдо в прошлом месяц, я случайно встретил старого друга.

際に В случае , ; аналогично 時に в официальной речи.

Параллельность

Конструкция Значение Пример
一方(で)、 в то же время. Контраст между действия и , происходящими параллельно 彼は歴史家を研究する一方で、小説も書いている。
ながら Действия и B разделяют одно подлежащее, из которых B - главное. 運転しながら携帯電話で話をするのは危ないよ。
ながらに、 彼女は涙ながらに、その生い立ちを語った。
つつ、 古い日記を読みつつ、学生時代を思い出している。
がてら、 Пока , 花見がてら、公園の露店をいてきた。
かたがた Одно действие служит для достижения двух целей. В идиомах お礼かたがた お礼かたがた伺いました。
かたわら、 彼は銀行勤務のかたわら、作曲もしている。
まま - состояние 腰が痛いので、座ったまま授業をします。
ことなく

ことなしに

without accident; uneventfully 苦しむことなく死ねたらいいなあ。

Лучше умереть, не мучаясь.

ともなく

ともなしに

Неуверенность или отсутствие намеренность в 見るともなくぼんやりと、雲を見ていた。

Бес цели рассеянно смотрел на облака.

につれ、

つれて、

по мере, того как