Открыть главное меню

Выражения причины

Из-за A происходит B.

А - причина

B - следствие.

Конструкция Пояснение Пример
AからB
Aから(に)はB Раз уж A, то B, естественный результут (раз уж) 私は約束したからには、必ず守る。

Раз дал обещание, так держи его.

A上はB Раз уж A, то обязательно B. B выражает решимость, настойчивость действий для A. 社長が決断した上は、我々社員はやるしかない。

Раз начальник твердо решил, нам, подчиненным, необходимо выполнить.

手前 Раз уж A, то обязательно B. Говорящий сказал, сделал что-то неуместное и хочет сохранить лицо. 妻に「来年の夏休みには外国に連れて行く」と約束した手前どしてもいけなければならない。

Раз уж обещал жене, что поедем следующим летом на отдых за границу, то в этом году так и сделаю.

~からこそ~んだ В точности из-за 可愛いからこそ、親は子供を叱るのだ。
~ばこそ~んだ 君の力があればこそ、この事業は成功できた。
ことだから 何せ彼のことだから、一筋縄ではいかないよ。
~ものだから Объяснение (личное оправдание) やりたくないもんだから、色々口実をつけてる。

Когда не хочешь делать, находишь кучу отговорок.

Aもので Объяснение (личное оправдание), A - негативное событие 急用があったもので、遅れてしまいました。
こととて мб в союзы? 何しろ男所帯のこととて、こんな有り様です。
わけ Поэтому естественно, что B. Говорящий делает выводы из сказанного ранее
AでB Конструкция с частицей で, где A - полупредикативные прилагательное или существительное
Aことで Аналогично で
AくてB Аналогично で, но A - предикативные прилагательные
AでけにB Именно потому что, естественный результат (восхищение) 一人娘だけに、手放したくないんでしょう。
Aだけあって Именно потому что, естественный результат (восхищение) 自慢するだけあって、なかなか料理がうまいね。
なぜなら(ば)A
何故かと言うと
A(が)ゆえに 彼女は美しすぎるが故に、男が近寄れないんだ。
A以上(は)B Т.к. A, то обязательно, необходимо B (должна быть логическая, естественная связь между A и B),

естественный результат (коль скоро)

約束した以上、守るべきと思う。

Раз дал обещание - держи его.

日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。

Учишь японский, то должен узнать и культуру Японии.

A場合B В случае A, B
AあってのB B существует только при наличии A; существование B всецело определено A; B обязан полностью A; A, B - существ-ные. 努力あっての成功だよ。

Успех - есть всецело результат усилий.

Aではあるまいし  Так как A - истина, то естественно 仙人ではあるまいし(~じゃあるまいし)、霞を食って生きられるか。

Он же не святой, питаться одним святым духом (дымкой) не может.

Конструкция Пояснение Пример
AのでB 今年は二カ月も雨が降らなかったので、運河の水は節約されていた

в этом году два месяца не было дождей, поэтому воду в канале экономили.

Aのため(に), Aのためか Не путать с целью. 人身事故のため、山手線は不通です。

Из-за дорожной аварии с человескими жертвами, движение на линии Яманоте приостановлено.

Aおかげで

Aおかげか

B - всегда благоприятный результат, A=Nの 君のおかげで、窮地を脱することができた。

Благодаря тебе, я смог выбраться из этой дилеммы.

Aせいで B - всегда неблагоприятный результат, A=Nの
AせいかB Аналогично せいで, но с возможностью влияния других факторов.
Aばかり Только из-за A. A - единственный или главный фактор. あんなもの食べたばかりに下痢をした。

Лишь из-того что ты съел, у тебя диаррея.

Aのあまり A - негативное психическое, физическое состояниe или действие, A=N или Vinf 痛さのあまり、気絶した。

Потерял сознание из-за боли.

につき В связи с (вывески, объявления) 会議中につき、お静かにお願いします。

В связи с проведением конференции, просим соблюдать тишину.