Открыть главное меню

Выражения вероятности

Версия от 21:10, 1 марта 2015; Admin (обсуждение | вклад) (Наречия невозможности)

Назад на Грамматику японского языка.

Содержание

Выражение возможности

Выражение Значение Степень Пример
だろう Не основано на какой-нибудь информацииии или свидетельстве слабая
でしょう То же, что だろう, но вежливее слабая
であろう だろう в письменном языке слабая
かろう

なかろう

в письменном языке слабая さぞ寒かろう。

そんなに高くなかろう。

かしら

かなあ

слабая あそこを歩いているのは、山田さんじゃないかしら。
可能性 Возможно, существует вероятность. слабая もしかしたら、その死亡推定時刻から、犯人は学生である可能性がありますね

Если исходить из предполагаемого времени смерти, то, возможно, убийца - студент.

かもしれない

かも

Возможно...Основано на логическом рассуждении слабее だろう 午後雨が降るかもしれない。
Возможно. Vない в случае отрицания
~んじゃない(?/の?/か) Возможно 彼は事実を隠しているんじゃないの?

この答えは間違っているのではないか。

まいか Возможно, не . Выражение просьбы, вопроса, предположения.

Обычно в форма のではあるまいか.

田中さんはそう言うけれども、必ずしもそうとは言い切れないのではるまいか。

Хотя господин Танака так сказал, но, возможно, это не обязательно так.

まい Возможно, не . формальная, письменная この事件は複雑だから、そう簡単には解決するまい。

Это случай сложный, поэтому, возможно, его не просто решить.

西の空が赤いから、明日は雨は降るまい。

На западе небо алеет, возможно, завтра пойдёт дождь.

かねない =Vmasu, возможность неблагоприятного события 彼ならやり兼ねないことだ。
(よ)う 約束したのだから、きっと彼は来よう。

Раз обещал, то обязательно должен придти.

日本では、「おじぎ」が普通のあいさつだと言えよう。

Можно сказать, что в Японии поклон является обычным способом приветствия.

恐れがある Негативное событие вероятно. В новостях и отчетах. 明日は雨になる恐れがある。

古い車は事故を起こす恐れがある。

ないとも限らない 彼の口から、機密が漏れないとも限らない。
かもわからない 彼ならやれるかもわからない。
はず

はずの

  • Объективная причина на основе вычислений
  • Естественные причины
  • На основе ожиданий говорящего.

Изменяется как существ-ное. ない если невозможность.

сильная 君なら、やればきっとできるはずだ。

Ты, если возьмешься, то точно не сможешь.

彼はまだ知らないはずだ。

Должно быть, он не знает об этом.

甘いはずのケーキに味がない。砂糖を入れるのを忘れたらしい。

Пирог, который должен быть сладким, был безвкусным. Похоже, забыл добавить сахар.

さっきここに財布を置いたはずだが・・・。置いたはずの財布がない。

Недавно здесь положил кошелек. Но кошелка, кот. здесь должен быть, нет.

にちがいない убежден, что сильная それは嘘に違いない。

Убежден, это ложь.

ジョンさんはもうすぐ帰国するそうだ。家族もきっと待っているにちがいない。

Слышал, Джон уже скоро возвращается в страну. Должно быть, семья уже ждет его.

に相違ない конечно , более формальная, чем にちがいない сильная 犯人はあの男に相違ない。
に他ならない Не иначе как сильная 天国・地獄とは空想の産物に他ならない。
に決まっている всегда, бессомненно сильная 彼は反対するに決まっています。
得る =Vmasu сильная それはあり得ることだ。

Это невозможно.

これは仕事を成功させるために考え得る最上の方法です。

Это самый лучший способ, какой можно придумать, чтобы успешно выполнить работу.

とも конечно сильная 知ってますとも
わけ cause/no wonder/that's why. The statement is based on the previous context

Вот и...

Дело в том, что...

Вы же знаете, что ..."

やはり

やっぱり

Как я и думал
さすが(に) Как и ожидалось
つもり Думал =Vta, но не случилось

Суждения на основе увиденного

Конструкция Пояснения Пример
らしい На основе увиденного, услышанного, среднее
そうだ На основе увиденного, =Vmasu , "Похоже, что A"
なさそうだ Отриц. форма そうだ; не похоже, что A
そうもない =Vmasu, Ai-i Похоже, не .

今日は雨が降りそうもない。

Похоже, завтра дождя не будет.

この宿題は多すぎて、明日までに終わりそうもない。

Домашнего задания слишком много, похоже, до завтра не закончить.

ようだ

ような

ように

Похоже, что A, ように - adv, ような - adj. =Adjna, Nの
みたい Похоже, что , более разговорное, чем ようだ 熱があるみたいだ。体がだるい。

マナさんは、日本人みたいに上手に日本語が話せる。

見える Похоже
とみえる

とみえて

よほど生活に困っていると見える。
かのようだ

かのように

Услилительная конструкция сравнения. подобно , хотя в действительности это 2 разных понятия. まるで夢を見ているかのようだ。
見るからにそうだ 見るからにおいしそうなケーキだなあ。
如し

如き

如く

Метафора, =Nno,Vinf. 速きこと風の如し、動かざること山の如し。

Быстрый как ветер, непоколебимый как гора.

その男は鬼の如き形相で、私をにらみつけた。

Суждения на основе услышанного

Наречия невозможности

Выражение Значение Степень Пример
まさか Ни коим образом сильная
決して Ни коим образом сильная

私は決してうそはついていません。信じてください。

現在、世界は決して平和だとは言えない。

全然 Совсем нет (с отрицанием) сильная
絶対に Абсолютно нет (с отрицанием) сильная
ちっとも Совсем нет (с отрицанием) сильная
必ずしも Не обязательно средняя
別に Не особенно средняя
かとういと Можно подумать, но... средняя
まじき Вероятно, нет средняя
ようではないか Не кажется ли ...? средняя
よもや Как まさか но без восклицания средняя
無理 impossible сильная

Выражение невозможности

Выражение Значение Степень Пример
わけがない Субъективная сильная
わけにはいきません

わけにはいかない

Желание сделать, но невозможность в силу социальных традиций, здравого смысла, психологического состояния сильная
はずがない Субъективная, はずない в разговорной речи, взаимозаменяемо с わけがない сильная こんな力仕事が子どもにできるはずがない。
~(よ)うはずがない 今から行っても、間に合おうはずがない。
~得ない Не используется, для выражения отсутствия способностей. いいや、そんなことは絶対あり得ない。

この事故はまったく予測しえぬことであった。

Эту аварию невозможно было предусмотреть.

~わけがない 彼が賛成するわけがない。

その知らせを聞いたら、彼が喜ばないわけがない。

~っこない 誰にも知られっこない。
~兼ねる Невозможность из-за эмоционального сопротивления 僕の口からは、ちょっと言い兼ねることだ。
~わけにはいかない この件は君に話すわけにはいかないんだ。
~(よ)うにも~できない 疲れていて、起きようにも起きられなかった。
(~する)に~できない みんな残業しているので、帰るに帰れない。
Конструкция Присоединяется к Пояснения Пример
ざる得ない Vmasu Не могу не , письменный язык
きれない Vmasu Невозможность закончить, довести до конца

料理が多くて、食べきれなかった。半分以上残してしまった。

毎日習う漢字が多過ぎて、覚えきれない。

を余儀なくされる Против воли вынужден сделать, =N - существ-ное действия. 大きなミスをしたため、[彼は]辞職を余儀なくされた。

Из-за большой ошибки вынужден был уволиться.

禁じえない Невозможность сдержать чувства, возникшие после увидения, услышения ситуации, состояния. 戦争のニュースを聞くたびに悲しみを禁じえない

Каждый раз, когда слышу военные новости, не могу удержаться от того, чтобы не огорчиться.

Наречия возможности или вероятности

Выражение Значение Пример
おそらく perhaps
多分 perhaps
何でも apparently, I don't know for sure
きっと surely 夕焼けがきれいだから、明日はきっといい天気にちがいない。
どうりで indeed, no wonder
どうやら it seems like
本当に truely
確かに surely, certanly
まさに surely
全く really
主に как правило
真に really
実は in fact
いかにも indeed, really
必ず конечно, бессомнения
全く really
もしかし

もしかして

もしかしたら

もしかすると

perhaps
ことによると

ことによれば

ことによったら

Возможно; в зависимости от обстоятельств 予定では10日ですが、ことによったら、一日ぐらい遅れるかもしれません
さぞ

さぞかし

certainly
どうせ anyhow
ひょっと

ひょっとして

ひょっとしたら

ひょっとすると

perhaps
到底 possibly
どうみても По всей видимомости どうみても胃潰瘍でしょうな

Предположения с 気

Выражение Значение Пример
気がする I feel like
ような気がする It's like it could be それがどういうことだか、わたしにはわかるような気がする

Кажется, я знаю, в чем дело

気が付いた I realized
気になる I'm concerned about