Открыть главное меню

Выражения основной темы

~というのは то есть, это, значит (определение, аббревиатура) 東大というのは東京大学のことだ。
~というものは нечто называемое (изложение универсальнах истин) 幸せというものは自分の力でつかむものだ。
~といえば если говорить о, что касается 劉君と言えば、今頃どうしているかなあ。 現代の生活は便利といえば便利だが、しかし・・ <AといえばA>
~というと 1)Говорящий хочет обсудить предмет поднятый им или другим если говорить о, что касается この仕事ができるというと、彼しかいませんね。
2) Говорящий хочет подтвердить, что он правильно понял услышанное 劉君というと、あのAクラスの劉君のこと?
~といったら Более эмоционально. Говорящий поднимает вопрос с, удивление, восторг, возмущение そのおいしいといったら、ほっぺたが落ちそうだった。

知らないと言ったら、絶対知らない。<AといったらA>

~ときたら подчекивает неудовлетворение, подозрение, упрек この子ときたら、遊んでばかりで宿題もしない。
~とは こんなに難しいとは、思っても見なかった。 Я и подумать не мог, что будет так трудно
~など

~なんか

~なんて

нечто, такое (пренебрежение) お前なんかの顔も見たくない。 Видеть тебя не хочу

約束したのに、今更行けないなんて言えないよ。

~ともなると

~ともなれば ~となると

11月末ともなると、さすがに寒くなる。

一流レストランともなれば、値段も高いだろう。

~となっては~ない 今となっては、取り返しが付かない。
~に至ると

~に至っては

Если уж речь пошла 孫に至っては、おばあちゃんの名前も知らない。
って casual quoting particle