~というのは | то есть, это, значит (определение, аббревиатура) | 東大というのは東京大学のことだ。 |
~というものは | нечто называемое (изложение универсальнах истин) | 幸せというものは自分の力でつかむものだ。 |
~といえば | если говорить о, что касается 劉君と言えば、今頃どうしているかなあ。 | 現代の生活は便利といえば便利だが、しかし・・ <AといえばA> |
~というと | 1)Говорящий хочет обсудить предмет поднятый им или другим если говорить о, что касается | この仕事ができるというと、彼しかいませんね。 |
2) Говорящий хочет подтвердить, что он правильно понял услышанное | 劉君というと、あのAクラスの劉君のこと? | |
~といったら | Более эмоционально. Говорящий поднимает вопрос с, удивление, восторг, возмущение | そのおいしいといったら、ほっぺたが落ちそうだった。
知らないと言ったら、絶対知らない。<AといったらA> |
~ときたら | подчекивает неудовлетворение, подозрение, упрек | この子ときたら、遊んでばかりで宿題もしない。 |
~とは | こんなに難しいとは、思っても見なかった。 Я и подумать не мог, что будет так трудно | |
~など
~なんか ~なんて |
нечто, такое (пренебрежение) | お前なんかの顔も見たくない。 Видеть тебя не хочу
約束したのに、今更行けないなんて言えないよ。 |
~ともなると
~ともなれば ~となると |
11月末ともなると、さすがに寒くなる。
一流レストランともなれば、値段も高いだろう。 | |
~となっては~ない | 今となっては、取り返しが付かない。 | |
~に至ると
~に至っては |
Если уж речь пошла | 孫に至っては、おばあちゃんの名前も知らない。 |
って | casual quoting particle |