Открыть главное меню

Назад на Грамматику японского языка.

Частица Значение Пример
Место совершения действия A (に - existance)
Используя A
Из-за A, A - существительное
Длительность, в течение A, где A - временной интервал
Всего
Ед. измерения
Направление или цель
へと Направление, цель, усиление относительно へ
Подлежащее предложения (основного или подчиненного), не путать с союзом が сложносочинительного предложения
AかB союзная частица "или", A или B
Aか(どうか) альтернатива, A или не A. Признак вложенного "да-нет" вопроса
Aか признак вопроса (в конце основного или вложенного предложения)
Aから с A, A-временная точка
из A, A-object
из A, точка начала движения (motion,
от A, агент в пассивном залоге
означает материал A (A-исходник)
не путать с союзом から причины и послелогом から после
Aまで до A (время)
точка назначение (место)
до A (измерение)
даже если A
までに к A (временная точка)
Aに в A (A - абсолютная временная точка)
принимающий агент (при давании) принимающий агент при принятии ( агент в пассивном залоге, в причинном залоге)
A - поверхность, на кот. происходит действие
A - место, где суцествует (обозначается подлежащим)
направление, движение в A
AにB период измерения, единиц за промежуток A 月に一度 раз в месяц
AにB сделать B для того чтобы A; A - Vmasu, B - verb of motion
Aには для A; для того, чтобы сделать A
AのB "B в отношении к A (присоединаят другие частица から, で, まで, へ, と)

give extra info ( A dearu B -> A no B)"

Aの субстантивация A (глакол, прилагательное -> существительное)
that of A, の instead of a noun (possesive)
AおB A - direct object of B
начало движения A (глагол) из B
движение A через простанство B
AとB A с B (другие исключены)
действие B с A
B that A (quotation), B - feeling, emotion, thought
AとかBとか and A and B
Aは topic marker
Aは~Bは contrast between A and B
Aなど A and so, in the end of enumeration
Aなどと Something like this
AやB A and B inexhaustive
Aより beyond A, like kara
than
とも list
AなりBなり either A or B
Aも also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level
Aも~Bば A is enough to/fo B, B ба-форма
AもBも both A and B (in positive); neither A nor B (in negative)

Particles separating words 不当にマルトレイヴァーズ夫人を苦しめたくもない Emphasizing negation

は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания 1

あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).

あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).