Основные частицы
Версия от 03:39, 8 марта 2015; Admin (обсуждение | вклад)
Назад на Грамматику японского языка.
で
- Место совершения действия X (に - существование)
- 学校で勉強する
道で遊ぶ
ベッドで寝る
- Диапазон, промежуток
- 世界で最初だ первый в мире
この中で選ぶ выбрать среди этого
- Используя X, X - инструмент, способ совершения действия.
- ペンで書く писать ручкой
車で通う передвигаться на машине
日本語で話す говорить на японском
大声で叫ぶ
- Единица измерения
- 日本円で千円 1000 в японский йенах
- Основание
- 規則で決める решить на основании правил
- Внешний вид
- 浮かない顔で с подавленный видом
はだしで босиком
- Из-за X, X - причина. X=N
- 風邪で休む
- Длительность, в течение X, где X - временной интервал
- 3時間でできる сделать за 3 часа
- Исходный материал
- 木でいすを作る
- Всего
Частица | Значение | Пример |
---|---|---|
へ | Направление или цель с глаголами движения и перемещения (行く, 帰る, 置く и т.д.) | |
へと | Направление, цель, усиление относительно へ | |
が | Подлежащее в предложении (основного или подчиненного), не путать с союзом が сложносочинительного предложения |
人がいる 雨が降る |
AかB | союзная частица "или", A или B | |
Aか(どうか) | альтернатива, A или не A. Признак вложенного "да-нет" вопроса | |
Aか | признак вопроса (в конце основного или вложенного предложения) | |
Aから | с A, A-временная точка | |
из A, A-object | ||
из A, точка начала движения (motion, | ||
от A, агент в пассивном залоге | ||
означает материал A (A-исходник) | 子供の火遊びから火事になってしまった | |
не путать с союзом から причины и послелогом から после | ||
Aまで | до A (время) | |
точка назначение (место) | ||
до A (измерение) | ||
даже если A | ||
までに | к A (временная точка) | |
Aに | в A (A - абсолютная временная точка) | |
принимающий агент (при давании) | ||
принимающий агент при принятии ( агент в пассивном залоге, в причинном залоге) | ||
A - поверхность, на кот. происходит действие | ||
A - место, где суцествует (обозначается подлежащим) | ||
направление, движение в A | ||
AにB | период измерения, единиц за промежуток A | 月に一度 раз в месяц |
AにB | сделать B для того чтобы A; A - Vmasu, B - verb of motion | |
Aには | для A; для того, чтобы сделать A | |
AのB | "B в отношении к A (присоединаят другие частица から, で, まで, へ, と)
give extra info ( A dearu B -> A no B)" |
|
Aの | субстантивация A (глакол, прилагательное -> существительное) | |
that of A, の instead of a noun (possesive) | ||
XをY | X - прямое подлежащее для глагола B |
本を読む 嘘を言う 風邪を引く |
X - отправная точка действия Y |
部屋を出る выйти из комнаты (出る - непереходной глагол) 大学を出る окончить университет 国を離れる покинуть страну | |
Движение X через простанство Y |
道を渡る пересекать дорогу 歩道を歩く идти по тротуару | |
XとY | X с Y (другие исключены) |
私と彼は友だちです。 私は彼と友だちです。 |
действие B с A | ||
B that A (quotation), B - feeling, emotion, thought | ||
AとかBとか | и A, и B | |
Aは | Предметный указатель | |
Aは~Bは | Контраст между A и B | |
Aなど | A и ему подобные, в конце перечисления | |
Aなどと | Нечто подобное A | |
XやY | X и Y ( и Z, и ..., в список можно подставить) | |
Aより | От A, за пределы , похожа на kara | |
чем (частица для сравнения) | ||
Aも | also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level |
Particles separating words 不当にマルトレイヴァーズ夫人を苦しめたくもない Emphasizing negation
は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания 1
あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).
あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).