Грамматика корейского языка среднего уровня (составные выражения)

Материал из HakihakiWiki
Версия от 02:29, 9 сентября 2019; Admin (обсуждение | вклад) (-(으)ㄴ/는 или сущ-е 탓에)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Составные выражения (복합표현)

Содержание

-(ㄴ/는)다거나

-(ㄴ/는)다기에

-(ㄴ/는)다길래

다 (простой стиль) + 하고 (цитипование) + 길래 (причина)

the speaker is indicating that it was something that he or she heard from someone else that was the cause or reason for the action stated in the following clause.

   같은 반 친구가 한국어 공부가어렵다길래 요즘 도와주고 있어요.
   Одноклассник-друг сказал, что корейский язык трудный, поэтому сейчас помогаю (ему).
   주말에 친구가 우리 집에 놀러온다길래 음식을 만들려고 장을 좀 봤어요.
   На выходных другу сказал, чтобы приходил ко мне повеселиться, поэтому собираюсь приготовить еды и сейчас иду на рынок для этого.

-(ㄴ/는)다더니

-(ㄴ/는)다니까

-(ㄴ/는)다더라

-(ㄴ/는)다던데

-(느/는)다니

-(으)려다가

-(ㄴ/는)다고 해도

(마치) ~처럼

=== -(으)ㄴ 채(로) «оставаясь в/с»

От ~(으)면서 отличается тем, что действие во 2-й части совершается всё время.

   난 커피잔을 든 채로 친구 이야기를 들어.
   Я держал чашку кофе, пока слушал историю друга.
   그 여자가 거울을 본 채로 길에 걸어서 진짜 대단해.
   Девушка все время смотрела в зеркало, пока переходила дорогу, невероятно.

-(으)ㄴ 척하다 «притворившись»

-(으)ㄴ/는 걸 보니(까)

-(으)ㄴ/는 김에

пользуясь случаем; поскольку, коль скоро; в состоянии чего; пока, в течение

   시작한~에 마저 끝내자.
   Раз начали, сделаем до конца.
   술에 취한 ∼에 그는 상사에게 불평을 늘어놓았다
   Под влиянием алкоголя он пожаловался начальнику.
   산책하는 ∼에 그의 집에 들렀다.
   Заскочил к нему во время прогулки.
   존의 이야기가 나온 ∼에 하는 말인데, 그의 어머니는 어떻게 지내고 계십니까
   Раз уж речь зашла о Джона, как поживает его матушка?
   나는 그곳에 간 ∼에 그에게 전화를 했다
   Я звонил, пока был там.

-(으)ㄴ/는 데다(가) «в добавок к»

-(으)ㄴ/는 만큼

такой, как; так же, как; настолько ..., насколько ...

   나는 그것을 싫증이 날 만큼 먹었다
   Съел столько, что воротит от этого.
   큰 집을 지을 만큼 그는 돈이 없다
   He don't have money enough to build a big house.
   그는 버는 만큼의 돈을 저축한다
   Он откладывает столько, сколько зарабатывает.

«Из-за, так как»because (of); since; as; for.ㆍ

   그녀는 직업이 직업이니 ∼ 화려하게 옷을 입어야 한다
   She must be gaily dressed, because of her profession.ㆍ 
   기대하지 않았던 ∼ 우리는 더욱 기뻤다
   We were all the more delighted because we had not expected it.
   매우 신중한 사람이니 ∼ 그는 사고를 일으키지 않을 것이다
   He is so careful that he will not cause an accident.ㆍ
   그는 수많은 곤란을 겪어 왔으니 ∼ 인생에 대한 많은 경험을 쌓았다
   As he has seen[gone through] many difficulties, he knows a lot about life

-(으)ㄴ/는 반면(에) «с другой стороны»

описания двух противоположных сторон, положительной и отрицательной черты в одном предложении - "с одной стороны ..., но ...", "хотя ..., но ...", "..., но с другой стороны ...".

   저는 운동은 잘하는 반면에 공부는 못해요.
   Хотя в спорте я неплох, но в учебе так себе.
   저 연기자는 연기를 잘한다고 호평을 받은 반면 악평도 많이 들었어요.
   Тот исполнитель получил благоприятные отзывы за выступление, хотя плохих оценок выслушал тоже массу.

Еще одна форма: (으)ㄴ/는 데 반해, производная от 반하다 "вопреки; в противоположность; в противовес"

   그 집은 비싼 데 반해 주변 환경은 별로 안 좋은 것 같습니다.
   Вопреки дороговизне дома окружающая среда не выглядит хорошей. 
   요즘 수입은 증가하는 데 반해 수출은 감소하고 있습니다.
   В наши дни в противоположность увеличению импорта экспорт уменьшается.

-(으)ㄴ/는 법이다 «неизбежно, нужно»

От 법 - «манера, этикет, закон».

   일을 하다가 말면 못 쓰는 ∼이다
   Не следует оставлять дело незаконченным.
   사고란 있을 수 있는 ∼이다
   Несчастные случаи будут происходить.
   어른한테 그렇게 말하는 ∼이 아니다
   Не следует так разговаривать со старшими.

-(으)ㄴ/는 탓에 «по вине»

Причина, приведшая к неблагоприятному результату, "по причине, по вине кого; из-за ...; вследствие ...»

-(으)ㄴ/는 или сущ-е 탓에

-(으)ㄴ/는 탓이다

сущ-е 탓으로

   장마철인 탓에 비가 자주 온다.
   Из-за сезона дождей часто идет дождь.
   내가 기차를 놓친 것은 오래 끈 네 전화 탓이다.
   I missed my train because of your long telephone call.
   성격이 급한 탓에 실수가 잦은 것 같아요.
   Похоже, из-за своей поспешности, он часто совершает промахи.
   내 기분 탓인지 도무지 술 맛이 좋지 않다
   Возможно это воображение, но вкус у вина не очень.

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다

Предположение на основе увиденного или услышанного. Часто идет после (으)ㄴ/는 걸 보니까. "похоже/по-видимому/видно, ...".

- Не применяется говорящим по отношению к себе, своим действия.

   새로 생긴 식당에서 먹어 봤는데 음식이 괜찮은 모양이에요. (×)
   Поел в недавно открывшемся ресторане, похоже еда там неплохая.

- Не применяется для выражения субъективных мыслей, предположений, не основанных на объективных фактах.

   내 생각에 저기 앉아 있는 여자는 공부를 잘하는 모양이에요. (×)
   По-моему, сидящая там девушка учится хорошо.
   등산복을 입은 걸 보니까 산에 가는 모양이에요.
   Судя по тому, что на ней одежда для горной прогулки, она идет в горы.

-(으)ㄴ가 보다 «кажется»

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 셈이다 «можно считать»

an intention; a design; a purpose.

Практически, более или менее.

   20년 이상 살았으니까 서울이 고향 인 셈이에요.
   Yeah, I lived there for over 20 years, so ifs practically my home.

…할 ∼으로 with the intention[object / aim / idea] of doing / with a view to do.

그럴 ∼이다 have a mind to[mean to] do so / have the intention of[think of] doing so.

   그는 어쩔 ∼일까
   What is he going to do? / What does he intend to do?

the situation; circumstances; the matter; the case; reason; cause.

   어찌된 ∼이냐
   Tell me why. / What's the story? / I think I deserve an explanation. 
   혹 떼러 갔다가 혹 붙인 ∼이었다
   It was an instance of the biter bit.

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 모르다/알다 «а я думал, что»

-(으)나 마나 «хоть делай, хоть не делай — бесполезно»

-(으)ㄹ 겸 (해서) «вдобавок к, заодно»

-(으)ㄹ 리가 없다

Твердая уверенность в невозможности

   그렇게 생각할 ~가 없다.
   Нет основания так думать.
   그것이 사실일 ∼가 없다.
   Это не может быть правдой.
   그럴 ∼가 있나
   Как это возможно?!
   늦을 ∼가 없다.
   Нет причин для задержки
   그가 서울에 있다니 그럴 ∼가 없지.
   Он в Сеуле? Невозможно.
   그가 그랬을 ∼가 없다.
   Он не мог сделать это!


-(으)ㄹ 만하다 «стоит, заслуживает»

Быть подходящим, годным, достаточным, заслуживающим.

   쓸 ∼ подходящим для использования
   먹을 ∼ съедобный
   내가 회답을 늦춘 것은 그럴 만한 이유가 있었던 것이다
   I had a good reason for delaying my answer.ㆍ 
   그는 매우 열심히 일했고 그 노력에 어울릴 만한 성과를 올렸다.
   He worked very hard and achieved results matching[<文> commensurate with] his efforts.ㆍ 
   나는 코트를 놓아둘 만한 장소를 찾아보았다
   I looked for a place to put my coat.

-(으)ㄹ 뻔하다 «едва не»

Едва не случилось событие, «чуть не, едва не»

   차에 치일 뻔하다.
   Чуть не сбила машина.
   나는 물에 빠질 뻔했다
   Чуть не утонул.
   나는 부자가 될 뻔했다
   Едва не стал богатым.

-(으)ㄹ 뿐만 아니라

-(으)ㄹ 뿐이다

-(으)ㄹ 정도(로)

   죽지 않을 ∼로 훈련시키다
   push a person to the very limit of his endurance in training.

-(으)ㄹ 지경이다 «на грани»

быть на грани чего; подвергаться чему

   죽을 ∼이다 На грани смерти.
   파멸할 ∼이다 На грани краха.
   그 회사는 파산 ∼에 있다 Компания на грани банкротства.

-(으)ㄹ 테니(까)

   A: 마크 씨가 면접을 잘 봤는지 모르겠어요. Интересно, Марк прошел собеседование?
   B: 잘 봤을 테니까 걱정하지 마세요. Уверен, что прошел, поэтому не волнуйся.

+ "(으)ㄹ 터이다" намерения/полагания + "(으)니까" выражение причины.

+ Значение "Должно быть/полагаю/уверен, поэтому..."

+ 테니까 может стоять в конце предложения:

   일찍 출발하세요. 월요일이라 길이 막힐 테니까요. 
   Давай отправимся пораньше. Поскольку понедельник, то на дорогах должно быть пробки.

- Выражения 걱정이다, 고맙다, 미안하다 не могут следовать за ~(으)ㄹ 테니까.

   바쁘실 테니까 참석해 주셔서 감사합니다. (×)
   바쁘실 텐데 참석해 주셔서 감사합니다. (○)
   Вы должно быть заняты, спасибо за Ваше присутствие.

+ Предположение о прошедшей ситуации:

   알았다면 아마 순식간에 빼앗아 갔을 테니까.
   Если бы знали, в мгновение ока отняли бы.

-(으)ㄹ 텐데

-(으)ㄹ 텐데(요)

"(으)ㄹ 터이다" (субстантиватор намерения/полагания 터 + связка 이다: 지금 나는 떠날 터이다 я сейчас намерен уехать.) + "ㄴ/는데" дополнительная, справочная информация.

+ В первой части - твердое намерение или предположение о будущей ситуации, во второй - утверждение в согласии или противоречии с 1-й частью.

   오후에 비가 을 텐데 우산을 가지고 가세요.
   Днем пойдет дождь, возьми зонт

Предположение о прошлой ситуации:

   제가 돈이 있었더라도 그것을 안 샀을 텐데요.
   Even if I had money, I wouldn’t have bought that.
   가: 높은 탑 꼭대기 창에서 떨어졌는데, 노인이 자살하려고 뛰어내렸거나 아니면 누군가가 떠밀어서 죽였다나 봐요. Из окна на вершине высокой башни
   나: 그러나 경찰이 조사했을 텐데. Полиции следовало 

-(으)ㄹ걸 그랬다 «эх, надо было»

Сожаление о несделанном действии. 그랬다 опциональ и может быть опущено, не путать с A/V + (으)ㄹ걸요.

   공부를 더 열심히 할 걸.
   I should have studied more. 
   나도 생일파티에 갈걸 그랬다.
   If only I went to the party. 
   그 영화 재밌어? 나도 같이 볼걸 그랬다
   Is the movie good? I wish I watched it with you, too. 

-(으)ㄹ까 말까 «делать или нет»

Выражение сомнения, колебания expression, предшествующая глаголу умственной дейстельности: 생각하다, 고민하다, 결정하다, 하다, ….

   선생님한테 물어볼까 말까 생각하고 있어.
   Думаю, спросить учителя или нет 
   디저트 먹을까 말까?
   Будем есть десерт или нет? 
   갈까 말까 의논하고 있어요.
   Обсуждаем идти или не идти. 

-(으)ㄹ까 보다 «беспокоясь, что»

-(으)ㄹ까 봐(서)

   나중에 후회할까 걱정 돼요.
   Беспокоюсь, что позже пожалею.

-(으)ㄹ까 하다/싶다 «подумываю о»

-(으)ㄹ지(도) 모르다 «вероятно»

-(으)라고 하다 косвенная речь

-(으)려던 참이다 «как раз собираюсь»

-(으)로 인해(서) «вследствие»

зависеть от чего; вытекать т чего; объясняться чем-то

   ...로 인하여 из-за; в силу
   병으로 인하여 из-за болезни
   운전 부주의로 인한 사고
   ДТП из-за невниманительного вождения.
   그녀는 부상으로 인하여 목숨을 잃었다
   Она потеряла жизнь вследствие повреждений.
   불결로 인하여 병이 생기는 경우도 있다
   Some diseases are attributable to lack of cleanliness.

-(으)면 되다 «разрешено»

-게 되다 «вышло так, что»

-게 하다 «заставлен»

-고 보니(까) «попробовал, оказалось»

Говорящий сделал дей-е в 1-части и обнаружил/понял, то что ранее не ожидалось во 2-й.

   듣고 보니까 기분 나쁘네요.
   After I heard, (I found out) I feel terrible.
   알고 보니까 정말 착한 사람이었어요.
   After I know him, (I found out) he is a nice person.
   공부를 하고 보니까 어렵지 않았어요.
   After I studied, (I found out) it was not difficult.

-고 보면

-고 나니(까)

Аналогична -고 보니까

-고 나면

-고 나서

-고 들다

Твердое намерение

   우리 남편은 건강에 좋다는 음식은 무조건 다 사려고 들어요.
   My husband is always determined to buy only healthy foods.
   무슨 일이든지 과정도 중요하니까 결과만으로 평가하려 들지 마세요.
   No matter what it is, the process is also important, so don’t judge based solely on the end result.

-고 말고(요)

То же что и -고말고(요)

-고 말다

Непреднамеренное, неумышленное действие завершилось.

   그는 술 때문에 죽고 말았다.
   Из-за алкоголя он скончался.
   필경 싸움이 벌어지고 말겠구나.
   В конце концов возникнет драка.
   그는 그 일을 너무 생각한 나머지 미치고 말았다
   He took the matter too much to heart, until (at last) he went mad. 
   잠들고 말았어요.
   Я заснул (но не хотел этого).
   이곳도 사막이 되고 말았어요.
   Это место превратилось в пустыню.

-고(요) «и еще»

-곤 하다

-기 쉽다

1. Легко делать …

   남을 비판하기는 쉬운 일이다
   Легко критиковать других.

2. Вероятно, возможно.

   그는 아마도 도서관에 있기가 쉬운데 그곳으로 찾아가 보시오
   Он, вероятно, в библиотеке, лучше пойдите туда.
   그런 사고는 흔히 일어나기 ∼
   Такие происшествия весьма вероятны к возникновению. 

3. Подлежать, быть склонным, быть подверженым, предрасположенный к

   깨지기 쉬운 자기
   Хрупкий фарфор.
   젊은이들은 게을러지기 ∼
   Молодежь склонна быть ленивой.
   그런 사람들은 미신에 빠지기 ∼
   Такие люди предрасположены тому, чтобы впасть в суеверия.

=== -기 십상이다 «в самый раз»

   하이킹하기에 ∼인 날씨
   ideal weather for hiking.
   그거 ∼이군
   That's just the thing I wanted.

-기 위해(서)

-기/게 마련이다 «естественно, что»

-게, -도록, суждено, естественно, всегда

   겨울 등산은 위험하기 마련이다
   Зимнее восхождение в горы всегда опасно.
   학교 교사는 대체로 고지식하기 마련이다
   Teachers are, wish few exceptions, hopelessly naive.
   설교란 지루하기 ∼이다
   A sermon is meant to be boring. / Sermons are boring by definition.ㆍ 
   아기란 울기 ∼이다
   It is a baby's job to cry.

-기는 하지만

-기만 하면 (되다)

-ㄴ/는다고 하다

~(이)나 ~(이)나 할 것 없이

-나 보다

-냐고 하다

-는 (도)중에

-는 길에

-는 대로

1. В соответствии с, согласно

   지금 생각이 나는 대로 그림을 한번 그려 보세요.
   Please draw a picture based on whatever comes to mind
   어머니가 지난 주말에 약속한 대로 어계 백화점에 가서 새 옷을 사주셨어요.
   Just as she promised last weekend, yesterday Mom went to the department store and bought me some new clothes,
   여기에 있는 음식은 마음 대로 모두 먹어도 됩니다.
   You can eat any of the food here as much as you like.

2. Сразу после 1-й части происходит действие 2-й.

   프랑스에서 돌아오는 대로 연락드리겠습니다.
   Как только вернусь из Фрации, свяжусь с вами.
   뉴욕에 도착하는 대로 이메일을 보내 주시기 바랍니다.
   По прибытию в Нью-Йорк пришлите мне письмо.
   미안하지만 그 일을 끝내는 대로 저 좀 도와주세요.
   I’m sorry (to bother you), but please lend me a hand once you finish doing that.

-는 대신(에) контраст

대신 после сущ. вместо (взамен) кого-чего; за кого-что; от имени кого: 아버지~에 вместо отца

1. Контраст (синонимична 한편)

   값이 비싼 ∼ 품질이 좋다
   The quality is good though it is expensive.

2. Вместо

   집에 가는 ~에 вместо того, чтобы идти домой

-는 덕분에

-는 데 (좋다/나쁘다)

-는 바람에

Значение: 1-я часть описывает ситуацию, обстоятельства, которые привели к негативному, нежелательному или неожиданному результату во 2-й части.

Образование: причастие наст. времени ~는 + 바람 (действие; влияние; сила)

   휴대전화가 갑자기 고장 나는 바람에 연락을 못했어요.
   Мой мобильный внезапно сломался, так что не смог связаться.
   태풍이 오는 바람에 비행기가 취소됐어요.
   Разразился тайфун, и рейс отменили.
   급하게 먹는 바람에 체했어요.
   Ел в спешке, оттого и несварение.

Только глаголы могут предшествовать ~는 바람에.

• 날쓰가 갑자기추운 바람에 감기에 걸렸어요. (×) 날씨가 갑자기 추워진 바람에 감기에 걸렸어요. (○) Из-за того, что похолодало, подхватил простуду. 춥다 "холодное" - прилагательное и должно быть преобразовано в 추워지다 "похолодать".

2. Описывается результат произошедшего события, поэтому 2-я часть должна быть в прошедшем времени: • 비가 많이 오는 바람에 홍수가 날 것 같아요. (×) Пролилось много дождей, возможно наводнение. 비가 많이 오는 바람에 홍수가 났어요. (○) Пролилось много дождей, произошло наводнение.

3. Поскольку за ~는 바람에 следует прош. время, то пригласительная и повелительная формы не употребляются. • 신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 가십시오. / 갈까요? (×) Поскольку потерял кредитную карту, идите/идем в банк. 신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 갔습니다. (○) Поскольку потерял кредитную карту, пошёл в банк.

4. Выражение используется в негативном оттенке и звучит неестественно с позитивным исходом. • 남자 친구가 선물을 사 주는 바람에 기분이 좋아졌습니다, (×) 남자 친구가 선물을 사 주어서 기분이 좋아졌습니다. (○) Настроение улучшилось оттого, что друг подарил подарок.

Но может употребляться, если благоприятное событие произошло непреднамеренно или неожиданно. 가: 윤주 씨, 기분이 좋아 보이네요. Юн Джу, смотрю, ты в хорошем настроении! 나: 언니가 갑자기 부산으로 이사를 가는 바람에 방을 혼자 쓰게 되었거든요. Старшая сестра внезапно переехал в Пусан, и комната стала полностью в моем распоряжении.

-는 사이에 «во время»

   쉴 ∼도 없다
   I have no time to rest.
   집을 비운 ∼에
   when[while] one is out / in one's absence.

-는 셈치다

-는 수(가) 있다 «возможно»

-는 수밖에 (없다) «остается только»

-는 중이다 «в процессе»

В процессе выполнения действия. Не употребляется с природными явлениями.

   사장님은 회의하는 중입니다.
   Директор на совещании.
   요즘 운전을 배우는 중이에요.
   Сейчас учусь водить машину.

Сущ-е 중:

   지하철 공사 중입니다.
   Метро строится.

-는 척하다 «притвориться»

делать вид; притворяться

-는 통에

-는 편이다

-는 한

-는 한편 «в добавок; но в то же время»

Дополнение: вдополнение, пока (одновременно). Контраст: с другой стороны, но в то же время.

   그의 큰 아들은 사교적이지만 ∼ 동생은 내성적이다
   Его страший сын общительный, в то же время младший — интроверт.
   그들은 친지끼리는 예의 바르지만 ∼ 대중 속에서는 아주 무례하다
   They are very polite among acquaintances, but, on the other hand, they are extremely rude in public.ㆍ
   그는 농사를 짓는 ∼ 직물도 겸하고 있다
   В добавок к земледелию, он занимается ткачеством.
   그는 장사를 하는 ∼ 그림도 그린다
   Он занимается торговлей, и побочным занятием пишет картины.

-다(가) 보니(까)

-다(가) 보면

-다고 치다

~만 하다/못하다 «величиной с»

   새 알만하다 be the size of a bird's egg / be as small as a bird's egg.ㆍ
   그만한 일에 화를 내지는 마라 Don't get offended at such trifles.ㆍ 
   주먹만 한 감자. Картошка величиной с кулак.
   이것은 저것만 못하다. 

Используется в идиомах сравнения.

   월급이 쥐꼬리만 해요.
   Зарплата с гулькин нос (крысиный хвост).
   방이 운동장만 해요.
   The room is as big as an athletic field.

-아/어 가다

-아/어 오다

-아/어 가지고

-아/어 나가다

-아/어 내다

-아/어 놓다/두다

-아/어 달라다

В косвенной речи замена 주다, если действие осуществляется для говорящего (а не для кого-то другого).

   책을 빌려 ∼
   Просить одолжить книгу
   밥(을) 달라고 했어요.
   Я сказал подай мне рис.

-아/어 대다

-아/어 먹다

-아/어 버리다

-아/어 있다

-아/어 죽다

-아/어/여서 그런지

-아/어여 보이다 "кажется, видимо, ..."

+ Значение: предположение или чувство говорящего на основе внешнего вида человека, вещи, события.

+ Образование: деепричастная форма + глагол 보이다 "быть видным, виднеться, выглядеть".

+ Применяется только к прилагательным и результативным глаголам (например, 살을 빠져 보이다 выглядеть похудевшим).

- Не применяется к глаголам действия и состояния.

   청바지를 입으니까 더 젊어 보이지?
   Разве в джинсах я не кажусь моложе?
   이 음식은 많이 매워 보이는데 괜찮겠어요?
   Ничего, что это еда, похоже, очень острая?
   얼굴이 피곤해 보여요. 무슨 일 있어요?
   У тебя лицо выглядит уставшим, что-то случилось?

-아/어지다

아무 ~(이)나

아무 ~도

-았/었/였더라면

-았/었/였던 것 같다

-았/었으면 하다

얼마나 -(으)ㄴ지

Восхищение, восторг, эмоции, «как, в какой степени»

   그녀의 노래가 ∼ 감미로운지 너는 모를 게다.
   Ты даже не представляешь как сладкозвучны её песни!
   우리가 ∼ 걱정했는지 너는 모른다
   Ты даже не знаешь, как сильно мы волновались.
   나는 순자씨에게 내가 그녀를 ∼ 사랑하는지를 고백했다
   Я признался Сунджа как сильно её люблю. 

~에 관해(서)

~에 대해(서)

~에 따라(서)

~에 의해(서)

1.Основываться на

   실험 결과에 의한 결론
   Заключение основанное на экспериментальных результатах
   소문에 의하면. По слухам.

2. Являться результатом, быть обусловленным, быть вызванным чем-л.

   그 화재는 누전에 의한 것이었다
   Пожар вызван коротким замыканием.
   그 사고는 그의 부주의한 운전에 의한 것이었다
   Авария была результатом его неосторожного вождения.

3. Прибегнуть к, обратиться за помощью к

   우리는 무력에 의하지 않을 수 없었다.
   Нам пришлось прибегнуть к военной силе.

4. Относящийся, приписываемый

   브람스에 의한 교향곡
   Симфония Брамса.
   이 그림은 18세기의 프랑스 화가에 의한 것이라 한다
   Эта картина приписывается французскому художнику 18-го века.

~에다(가)

основываться; опираться

~을/를 비롯해(서) «начиная с»

Начиная с ...

   회장을 ~해 30 명이 참석하였다
   (Вместе) С председателем участвовало человек.

~을/를 통해(서) «посредством»

   텔레비전을 통하여 실황을 알리다. 

-자고 하다