Грамматика корейского языка начального уровня
Содержание
- 1 Падежные частицы обстоятельства (부사격조사)
- 1.1 에
- 1.1.1 Положение в пространстве.
- 1.1.2 Направление, цель.
- 1.1.3 Определенный момент времени (час, день, месяц, год, возраст, период, эпоху, ...).
- 1.1.4 Цена (штук за денежную единицу), частота (раз за промежуток времени), доли, части.
- 1.1.5 Критерий, стандарт сравнения, отношение.
- 1.1.6 Причина физического, психического состояния.
- 1.2 에서
- 1.3 서
- 1.4 에게
- 1.5 한테
- 1.6 께
- 1.7 에게서
- 1.8 한테서
- 1.9 하고
- 1.10 (이)랑
- 1.11 와/과
- 1.12 으로
- 1.13 보다
- 1.14 처럼
- 1.1 에
- 2 Вспомогательные частицы (보조사)
- 3 Соединительные частица (접속조사)
- 4 Частица именительного падежа (주격조사)
- 5 Частицы винительного падежа (목적격조사)
- 5.1 을/를
- 5.2 Прямое дополнение (объект, испытывающий действие) с переходными глаголами в активном залоге.
- 5.3 Прямое дополнение (объект, испытывающий действие) в страдательном залоге.
- 5.4 Отправная точка
- 5.5 Цель, направление =
- 5.6 Движение через пространство
- 5.7 Период времени действия
- 5.8 Порядок
- 5.9 Отглаголное сущ-ное как дополнение
- 5.10 [구어적].
- 5.11 Отношение
- 5.12 Опущение, подчеркивание
- 6 Падежные атрибутивные частицы (관형격조사)
- 7 보격조사
- 8 Cоединительные окончания (연결어미)
- 9 Финальные окончания (종결어미)
- 10 Атрибутивные окончания 관형형 어미
- 11 Субстантивные окончания 명사형 어미
- 12 Наречия отрицания 부정 부사
- 13 선어말 어미
- 14 Составные выражения 복합표현
- 14.1 이/가 아니다
- 14.2 -고 있다
- 14.3 -고 싶다
- 14.4 -지 않다
- 14.5 -지 못하다
- 14.6 -지 말다
- 14.7 -(으)ㄹ 것이다
- 14.8 -(으)ㄴ 것 같다
- 14.9 -는 것 같다
- 14.10 -(으)ㄹ 것 같다
- 14.11 -(으)ㄴ 후에
- 14.12 -(으)ㄹ 때
- 14.13 -기 전에
- 14.14 -기 때문에
- 14.15 -(으)ㄴ 지
- 14.16 -(으)러 가다
- 14.17 -(으)러 오다
- 14.18 -(으)려고 하다
- 14.19 -(으)ㄹ 수 있다
- 14.20 -(으)ㄹ 수 없다
- 14.21 -아/어/여도 되다
- 14.22 -아/어/여야 되다
- 14.23 -아/어/여야 하다
- 14.24 -아/어/여 보다
- 14.25 -아/어/여 주다
- 14.26 -기로 하다
- 14.27 -는 게 좋겠다
- 14.28 -았/었/였으면 좋겠다
- 14.29 -(으)ㄴ 적이 있다
- 14.30 -(으)ㄴ 적이 없다
- 14.31 -(으)ㄹ까 봐
- 14.32 -(으)ㄹ까 하다
- 14.33 -게 되다
Падежные частицы обстоятельства (부사격조사)
에
Положение в пространстве.
누님은 부산∼ 산다 Сестра живет в Пусане. 문∼ 서 있다. Стоять в двери. 창가∼ 서 있다. Стоять у окна. 왼손∼만 장갑을 끼고 있다 Перчатка надета только на левую руку. 나는 지금 백부님 집∼ 머물고 있다. Остановиться I am staying at my uncle's[with my uncle]. 해는 서쪽∼ 진다. Солнце заходит на западе. 종이∼ 이름을 쓰시오. Напишите имя на бумаге. 그는 벽∼ 몸을 기대었다. Прислоняться к стене.
Направление, цель.
싸움터∼ 나가다 Идти на фронт. 내일 부산∼ 간다 Завтра еду в Пусан. 언제 당신은 집∼ 도착할 것인가요 Когда вы прибудете домой? 홍차∼ 설탕을 더 넣어라 Положить больше сахара в чай. 10∼ 3을 더하다 Прибавить 3 к 10. 물∼ 담그다 Замочить в воде. 젖은 셔츠를 불∼ 말렸다 Высушил мокрую футболку на (вблизи) огня.
Определенный момент времени (час, день, месяц, год, возраст, период, эпоху, ...).
1시∼ В 1ч. 정오[새벽]∼ В полдень at noon[dawn]. 오전중[아침]∼ Утром. 한밤중∼ Глубокой ночью. 3월∼ В марте. 1995년∼ В 1995 гду. 7월 2일 아침∼ Утром 2-го июля. 일요일∼ В воскресенье. 그는 10세∼ 소나타를 작곡했다 He composed a sonata at (the age of) ten. 만년∼ В старости. 고대[현대]∼ В древние (современное) время. 그는 3년후∼ 돌아올 예정이다. Он должен вернуться домой через 3 года.
Цена (штук за денежную единицу), частота (раз за промежуток времени), доли, части.
한 벌의 양복을 3만 원∼ 팔다 Продать один костюм за 3000 вон. 이 잡지는 1년∼ 4번 발행된다 Журнал издается 4 раз за год. 사과는 5개∼ 2000원이었다 5 яблок за 2000 вон. 한 사람∼ 한 다스 씩 연필을 가지고 있었다 У каждого по дюжине карандашей.
Критерий, стандарт сравнения, отношение.
건강∼ 좋다 хорошо для здоровья. 질문∼ 대답하다 Ответить на вопрос. 그는 형∼ 비하면 키가 작다 В сравнении со старшим братом, он довольно низок. 그는 그 사건∼ 관련되어 있다 От имеет отношение к тому проишествию. 청색 바탕∼ 금빛 글자 Золотые буквы на синем фоне. 시계를 시보∼ 맞추다 Настроить время по сигналам точного времени. 값은 크기∼ 따라 다르다 Цена разнится по размеру.
Причина физического, психического состояния.
더위∼ 시달리다 Страдать от жары. 그들은 추위∼ 떨었다 Дрожать от холода. 바늘∼ 찔리다 Проколотый уголкой. 돌∼ 맞다 Ударенный камнем. 비∼ 젖다 Намокнуть от дождя. 눈∼ 덮이다 Покрытый снегом 총(알)∼ 맞다 Пораженный пулей.
에서
Место действия
슈퍼마켓∼ 산 쇠고기 Говядина, купленная в супермаркете. 안양∼ 버스를 내리다 Сойти с автобуса в Аняне. 강∼ 헤엄을 치다 Плавать в реке. 해안∼ 놀다 Играть на берегу. 서울∼만 팔리다 Продаваться только в Сеуле. 한국∼도 산출되다 Производиться и в Корее. 농장∼ 일하다 Работать на ферме. 2층∼ 자다 Спать на 2-м этаже. 거리∼ 우연히 그를 만났다 Повстречать его на улице.
2 [시발점] Отправной пункт, из места
서울∼ 부산까지 от Сеула до Пусана. 기차∼ 내리다 Сойти с поезда. 15페이지∼ 시작하다 Начать на странице 15. 그는 방∼ 나갔다 Он вышел из комнаты. 벽의 틈새기∼ 햇빛이 들어오고 있다 Свет исходил из трещины на стене. 해는 동쪽∼ 뜬다 Солнце встает на востоке.
Нижний предел области (от 에서 до 까지), область выбора.
15세∼ 25세까지의 젊은 여성들 Девушки от 15 до 25 лет. 1시∼ 3시 사이에 와 주십시오 Приходите между 1 и 3 часами. 그는 10명의 응모자 중∼ 뽑혔다 Он был выбран из 10 кандидатов. 이 영화는 아이∼ 어른까지 즐길 수 있다 Этим фильмом могут наслаждаться все, от детей до взрослых.
Вычитание.
5∼ 3을 빼다 subtract 3 from 5. 그 비용은 내 봉급∼ 공제되었다 The cost was taken away[deducted] from my pay.
Повод; мотив; стимул (чувство)
친절한 마음 из милости 욕심∼ из корысти 그는 호기심∼ 방안을 들여다보았다 Он заглянул в комнату из любопытства.
Согласно, с точки зрения.
그 점∼ in that respect. 교육적 견지∼ С точки зрения образования. 이것은 셰익스피어의 작품∼ 인용한 것입니다 Это цитата из Шекспира.
7 [비교] Сравнение.
이∼ 더한 불행[사랑]은 없다 There can be no greater misfortune[love] than this.
8 [앞말이 주어가 됨].
나라∼ 정한 축제일 Национальный праздник. 이 비용은 회사∼ 부담한다 Компания несет ответственность за все расходы на это.
서
Сокращение от 에서
그는 부산∼ 왔다 He is from Pusan.
Усиление
너무 지쳐∼ 공부할 수가 없군요 I am too tired to study.
숙제를 다하고∼ 잠자리에 들었다 After having done my homework, I went to bed.
에게
Цель, направление как одушевленное понятие (кому)
나는 아들∼ 책을 주었다 Я купил книгу сыну.
Отношение к одушевленному понятию
그∼ 의지하지 마라 Don't depend[rely] on him. Не надейся на него 그것은 나∼ 큰 도움이 된다 It is of great help to me. / It is very helpful[useful] to me.
Субъект действия (производитель действия) в страдательном залоге
나는 그∼ 속았다 Я был обманут им. 그것을 누구∼ 들었습니까 От кого ты это слышал From whom did you hear that? / Who told you about it?
Кому принадлежит объект indicates whom a certain object belongs to.
비만인 사람에게 성인병이 더 잘 생긴다. 나에게 공부할 시간만 더 있었다면 시험을 더 잘 봤을 텐데. 자신이 가진 것보다 자신에게 없는 것이 더 크게 느껴지는 경우가 많다. 가: 방학 동안 독서를 하려고 하는데 재미있는 책 좀 추천해 줄래? 나: 가벼운 소설책들은 승규에게 많으니까 한 번 물어 봐.
Субъект, испытывающий влияние действия
승규는 버스에서 임산부에게 자리를 양보했다. Сынгю уступил место в автобусе беременной женщине. 나는 오랜 만에 만난 친구에게 반갑게 인사를 했다. Я радостно поприветствовал друга, которого долго не видел. 민준이는 후배에게 많은 조언을 해 주는 좋은 선배였다.
가: 수상 소감을 말씀해 주시겠어요? 나: 우선 지금까지 저를 지켜준 가족들에게 정말 고맙다고 말하고 싶어요.
Агент действия или того, от кого действия исходит.
때로는 부모도 자식에게 배울 것이 있다. 지수는 선생님에게 칭찬을 받고 싶어 숙제를 열심히 했다. 민준이는 강아지를 괴롭히다 결국 강아지에게 손을 물렸다.
가: 네 구두 너무 예쁘다! 새로 산 거니? 나: 친구에게 생일 선물로 받았어.
한테
Синоним 에게, разговорный стиль.
께
Синоним 에게, разговорный стиль, уважительный стиль, к старшим.
에게서
한테서
하고
(이)랑
와/과
으로
보다
처럼
Вспомогательные частицы (보조사)
까지
도
마다
만
밖에
부터
은/는
이나
Соединительные частица (접속조사)
하고
와/과
(이)랑
(이)나
Частица именительного падежа (주격조사)
이/가
께서
Частицы винительного падежа (목적격조사)
을/를
- 을 - после слов на согласную,
- 를 - после слов на гласную.
Прямое дополнение в переходных глаголах. Категория переходных непереходных глаголов не всегда совпадает с русским.
Прямое дополнение (объект, испытывающий действие) с переходными глаголами в активном залоге.
신문∼ 보다 читать газету. 컵에 물∼ 채우다 налить воду в стакан. 사람∼ 찾다 посещать человека.
Прямое дополнение (объект, испытывающий действие) в страдательном залоге.
가슴∼ 차이다 Быть ударенным в грудь. (가슴∼ 차다 ударить в грудь) 물건∼ 빼앗기다 быть лишенным вещи. (형이 동생에게서 장난감을 뺏었다 Старший брат отнял игрушку у младшего -> 동생이 형에게 장난감을 빼앗겼다 Младший брат был лишен игрушки старшим братом)
Отправная точка
서울∼ 떠나다 Покидать Сеул. 직장∼ 이탈하다 Оставить работу.
Цель, направление =
세계 일주 여행∼ 떠나다 отправляться в кругосветное путешествие. 영화 구경∼ 가다 Пойти на просмотр фильма. 언제 시장∼ 갈 셈이냐 Когда планируешь пойти за покупками? (가다 - переходной глагол с дополнением цели)
Движение через пространство
산∼ 넘다 Переваливать через горы 하늘∼ 날다 Летать в небе.
Период времени действия
달∼ 넘기지 않고 Пока не истечет месяц. 사흘∼ 굶다 Голодать 3 дня. 두 시간∼ 자다 Спать 2 часа. 하루 8시간∼ 일하다 work for eight hours a day.
Порядок
수석∼ 하다 Идти по старшенству 첨단∼ 가다[걷다] Быть в авангарде (впереди)
Отглаголное сущ-ное как дополнение
꿈∼ 꾸다 Видет сон. 숨∼ 쉬다 Дышать (дыханием). 잠∼ 자다 Спат (сном).
[구어적].
ㆍ 마음∼ 먹다 решиться на что-л. ㆍ 앞장∼ 서다 Стоять во главе
Отношение
ㆍ 병∼ 구실로 Под предлогом болезни ㆍ 결혼∼ 조건으로 С обещанием женитьбы with the condition that should unite in marriage / under the promise of marriage.
Опущение, подчеркивание
ㆍ 하늘에는 영광∼, 땅에는 평화를 Слава в вышних Богу, и на земле мир. ㆍ 나에게 자유가 아니면 죽음∼ 달라 Дай мне свободу или убей меня!.
Падежные атрибутивные частицы (관형격조사)
의
보격조사
이/가
Cоединительные окончания (연결어미)
-고
-지만
-아/어서/여서
- 계기
- 이유
-(으)니까
-(으)ㄴ데
-거나
-는데
-(으)러
-(으)려고
-(으)면서
-(으)면
-게
Финальные окончания (종결어미)
-ㅂ/습니까
-ㅂ/습니다
-아/어요
평서형 의문형 청유형
-(이)지요?
-지요
-(으)ㄹ까요
-(으)ㄹ래요
-(으)ㅂ시다
-(으)세요
-(으)십시오
-(으)ㄹ게요
-아/어서요
-(으)니까요
-(으)ㄴ데(요)
-(이)ㄴ데요
-고요
-(으)려고요
-군요
-네요
-는군요
Атрибутивные окончания 관형형 어미
-(은)ㄴ
-는
-(으)ㄹ
Субстантивные окончания 명사형 어미
-음/ㅁ -기
Наречия отрицания 부정 부사
안 못