Выражения сравнения: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
私のところで二十五年以上働いております。 | 私のところで二十五年以上働いております。 | ||
Он работает у меня больше двадцати пяти лет. | Он работает у меня больше двадцати пяти лет. | ||
+ | |||
+ | 一層 больше, скорее | ||
+ | |||
+ | 風雨はいっそう激しさをくわえていた。 Непогода усиливалась. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |
Версия 01:21, 21 февраля 2015
A no hou ga B A is more B
A hou ga B yori C A is more C than B
より
ほど to the extent as A as B (with quantifiers mean 'about')
一番 most
最も most
to shite wa
というより rather than jgram
倍 彼はジャンヴィエより倍の力があった twice stronger
むしろ rather
以上 больше
私のところで二十五年以上働いております。 Он работает у меня больше двадцати пяти лет.
一層 больше, скорее
風雨はいっそう激しさをくわえていた。 Непогода усиливалась.
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
~というより、(むしろ) | скорее ... чем, не столько ... сколько | 彼は天才と言うより、むしろ狂人に近いね。 |
~に比べて
~に比べ |
по сравнению | 今日は昨日に比べて涼しい。
Сегодня прохладней по сравнению с вчерашним днем. |
~にもまして | 昨年にもまして景気は悪くなっている。 | |
~に(も)なく | 今日の君はいつになく美しいね。 | |
Xかと思うほどY | Метафора сравнения. Можно подумать, что Y достигает степени X | 雪解けの水は指が切れるかと思うほど冷たい。
Талая вода настолько холодная, что кажется режет пальцы. |