Одиночное действие на оси времени: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) (→Недавно завершившееся действие) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Намечающееся действие) |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
! Конструкция !! Значение !! Пример | ! Конструкция !! Значение !! Пример | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}するところだ |
| | | | ||
|これから書くところだ。 | |これから書くところだ。 | ||
+ | Сейчас напишу. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}するばかりになっている |
| | | | ||
|ご飯は炊くばかりになっています。 | |ご飯は炊くばかりになっています。 | ||
+ | |||
+ | Обед сейчас закипит. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}(よ)うとする |
| | | | ||
|私が発言しようとしたら、司会から止められた。 | |私が発言しようとしたら、司会から止められた。 | ||
+ | |||
+ | Собирался сделать заявление, но был остановлен председателем. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}(よ)うとしている |
| | | | ||
|朝日が正に昇ろうとしていた。 | |朝日が正に昇ろうとしていた。 | ||
+ | |||
+ | Утерннее солнце вот-вот взашло. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}するところだった |
| | | | ||
|もう少しで車にはねられるところだった。 | |もう少しで車にはねられるところだった。 | ||
+ | |||
+ | Едва не заснул за рулем. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}かけ(だ/のN) |
| | | | ||
|書きかけの手紙が、机の上に置いてあった。 | |書きかけの手紙が、机の上に置いてあった。 | ||
+ | |||
+ | Оставил на столе едва начатое письмо. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}かける |
| | | | ||
|階段から落ちかけた。 | |階段から落ちかけた。 | ||
+ | |||
+ | Едва не упал с лестница. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |{{Template:PartX}}そうだ |
− | |Взаимозаменяемое с そうだ | + | | |
+ | | | ||
+ | A:シャツのボタンが取れそうですよ。 B:本当だ。すぐ付けます。 | ||
+ | |||
+ | Пуговица на рубашке вот-вот оторвется. Точно, сейчас пришью. | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Template:PartX}}んばかりだ | ||
+ | |Взаимозаменяемое с {{Template:PartX}}そうだ | ||
|今にも雨が降り出さんばかりだ。 | |今にも雨が降り出さんばかりだ。 | ||
|} | |} |
Версия 14:39, 15 февраля 2015
Выражения действие относительно текущего момента времени.
Намечающееся действие
Конструкция | Значение | Пример |
---|---|---|
Xするところだ | これから書くところだ。
Сейчас напишу. | |
Xするばかりになっている | ご飯は炊くばかりになっています。
Обед сейчас закипит. | |
X(よ)うとする | 私が発言しようとしたら、司会から止められた。
Собирался сделать заявление, но был остановлен председателем. | |
X(よ)うとしている | 朝日が正に昇ろうとしていた。
Утерннее солнце вот-вот взашло. | |
Xするところだった | もう少しで車にはねられるところだった。
Едва не заснул за рулем. | |
Xかけ(だ/のN) | 書きかけの手紙が、机の上に置いてあった。
Оставил на столе едва начатое письмо. | |
Xかける | 階段から落ちかけた。
Едва не упал с лестница. | |
Xそうだ |
A:シャツのボタンが取れそうですよ。 B:本当だ。すぐ付けます。 Пуговица на рубашке вот-вот оторвется. Точно, сейчас пришью. | |
Xんばかりだ | Взаимозаменяемое с Xそうだ | 今にも雨が降り出さんばかりだ。 |
Длительное действие
Конструкции выражения длящегося действия или состояния X.
Конструкция | Значение | Пример |
---|---|---|
Xているところだ | X=Vte | 今、書いているところだ。 |
X中(に) | 中 постфикс; В течение X, пока X; X=N, обычно канго |
彼は食事中だ Он обедает. 故障中 Не работает (надпись). |
X最中(に/は) | В разгар X | 今、食事の最中だ。
食事の最中に来られて困ったよ。 |
Xつつある | Тенденция X на протяжении значительного времени, X=Vmasu | パソコンは日に日に普及しつつある。
Компьютеры дегь ото дня становятся популярнее |
Xところを | В течение X | お忙しいところを申し訳ありませんが、・・・
Извините, что помешал (когда вы заняты). |
X一方(だ) | Изменение X будет продолжаться в том же направлении. | これからは寒くなる一方です。風をひかいよう。
Холодать будет и дальше. Смотри не простудись. |
Недавно завершившееся действие
Конструкция | Значение | Пример |
---|---|---|
Xところだ | X=Vta | たった今、書いたところだ。 |
Xばかりだ | X=Vta | 今、ご飯が炊けたばかりです。 |
Xそうになった | Действие намечалось, но не случилось. | ああ、危ない。階段から落ちそうになった。
А-а, тут опасно! Чуть не упал с лестницы. |
Канго
Конструкция | Значение | Пример |
---|---|---|
X以内 X以降 |
В диапазоне X, меньше чем за X | 一時間以内に в течение часа |
X以上 | Больше чем за X | 一時間以上に больше чем час |