Выражения вероятности: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) (→Выражение невозможности) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Выражение невозможности) |
||
Строка 168: | Строка 168: | ||
|誰にも知られっこない。 | |誰にも知られっこない。 | ||
|- | |- | ||
− | ~兼ねる || || || 僕の口からは、ちょっと言い兼ねることだ。 | + | |~兼ねる || || || 僕の口からは、ちょっと言い兼ねることだ。 |
|- | |- | ||
|~わけにはいかない || || || この件は君に話すわけにはいかないんだ。 | |~わけにはいかない || || || この件は君に話すわけにはいかないんだ。 |
Версия 15:38, 14 февраля 2015
Содержание
Выражение возможности
Выражение | Значение | Степень | Пример |
---|---|---|---|
Aだろう | Не основано на какой-нибудь информацииии или свидетельстве | слабая | |
Aでしょう | То же, что だろう, но вежливее | слабая | |
Aであろう | だろう в письменном языке | слабая | |
Aかろう
Aなかろう |
в письменном языке | слабая | さぞ寒かろう。
そんなに高くなかろう。 |
~かしら/~かなあ | слабая | あそこを歩いているのは、山田さんじゃないかしら。 | |
可能性 | Возможно | ||
どうみても | По всей видимомости | どうみても胃潰瘍でしょうな | |
Aかもしれない
Aかも |
Возможно...Основано на логическом рассуждении | слабее だろう | 午後雨が降るかもしれない。 |
か | Возможно. Vない в случае отрицания | ||
~んじゃない(?/の?/か) | Возможно | 彼は事実を隠しているんじゃないの? | |
Aかねない | A masu, Возможно | 彼ならやり兼ねないことだ。 | |
~(よ)う 約束したのだから、きっと彼は来よう。 | |||
Aまい | Возможно не A (doesn't, won't, etc.), formal, written | ||
~恐れがある | Негативное событие вероятно | 明日は雨になる恐れがある。 | |
~ないとも限らない | 彼の口から、機密が漏れないとも限らない。 | ||
~かもわからない | 彼ならやれるかもわからない。 | ||
Aはず | Изменятеся как существ-ное, на основе ожиданий. Aない если невозможность | сильная | 君なら、やればきっとできるはずだ。
彼はまだ知らないはずだ。 |
Aにちがいない | убежден, что A | сильная | |
Aに相違ない | конечно A | сильная | |
に決まっている | всегда, бессомненно | сильная | 彼は反対するに決まっています。 |
~得る | сильная | それはあり得ることだ。 | |
Aとも | конечно A | сильная | 知ってますとも |
Aわけ | cause/no wonder/that's why. The statement is based on the previous context
Вот и... Дело в том, что... Вы же знаете, что ..." |
||
やはり やっぱり | Как я и думал | ||
さすが(に) | Как и ожидалось | ||
Aつもり | Думал A=Vta, но не случилось |
Суждения на основе увиденного, услышанного
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Aらしい | Предположение на основе увиденного, услышанного, среднее | |
Aそうだ | На основе услышенного, "Слышал, что A", | |
Aって | На основе услышенного, "Слышал, что A", разг., | |
Aそうだ | На основе увиденного, A-Vmasu , "Похоже, что A" | |
なさそうだ | Отриц. форма そうだ, не похоже, что A, | |
Aようだ
Aような ように |
Похоже, что A, ように - adv, ような - adj | |
Aみたい | Похоже, что A | |
A見える | Похоже A |
Наречия невозможности
Выражение | Значение | Степень | Пример |
---|---|---|---|
まさか | Ни коим образом | сильная | |
決して | Ни коим образом | сильная | |
全然 | Совсем нет | ||
絶対に | Обсолютно нет (с отрицанием) | сильная | |
ちっとも | Совсем нет (с отрицанием) | сильная | |
必ずしも | Не обязательно | средняя | |
別に | Не особенно | средняя | |
かとういと | you would think that ~ but | средняя | |
まじき | Вероятно, нет | средняя | |
ようではないか | doesn't it seem like? | средняя | |
よもや | Как まさか но без восклицания | средняя | |
無理 | impossible | сильная |
Выражение невозможности
Выражение | Значение | Степень | Пример |
---|---|---|---|
わけがない | Субъективная | сильная | |
わけにはいきません | impossible (but want) | сильная | |
はずがない | Субъективная | сильная | こんな力仕事が子どもにできるはずがない。 |
~(よ)うはずがない | 今から行っても、間に合おうはずがない。 | ||
~得ない | いいや、そんなことは絶対あり得ない。 | ||
~わけがない | 彼が賛成するわけがない。
その知らせを聞いたら、彼が喜ばないわけがない。 | ||
~っこない | 誰にも知られっこない。 | ||
~兼ねる | 僕の口からは、ちょっと言い兼ねることだ。 | ||
~わけにはいかない | この件は君に話すわけにはいかないんだ。 | ||
~(よ)うにも~できない | 疲れていて、起きようにも起きられなかった。 | ||
(~する)に~できない | みんな残業しているので、帰るに帰れない。 |
Наречия возможности или вероятности
Выражение | Значение | Степень | Пример |
---|---|---|---|
おそらく | perhaps | ||
多分 | perhaps | ||
何でも | apparently, I don't know for sure | ||
きっと | surely | ||
どうりで | indeed, no wonder | ||
どうやら | it seems like | ||
本当に | truely | ||
確かに | surely, certanly | ||
まさに | surely | ||
全く | really | ||
主に | как правило | ||
真に | really | ||
実は | in fact | ||
いかにも | indeed, really | ||
必ず | конечно, бессомнения | ||
全く | really | ||
もしかし
もしかして もしかしたら もしかすると |
perhaps | ||
さぞ
さぞかし |
certainly | ||
どうせ | anyhow | ||
ひょっと
ひょっとして ひょっとしたら ひょっとすると |
perhaps | ||
到底 | possibly |
Предположения с 気
Выражение | Значение | Пример |
---|---|---|
気がする | I feel like | |
ような気がする | It's like it could be | それがどういうことだか、わたしにはわかるような気がする
Кажется, я знаю, в чем дело |
気が付いた | I realized | |
気になる | I'm concerned about |