Наречия меры и степени: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 75: | Строка 75: | ||
| Слишком, чересчур, чрезмерно. | | Слишком, чересчур, чрезмерно. | ||
Употребляетмя обычно в отрицанием. | Употребляетмя обычно в отрицанием. | ||
− | | | + | |- |
+ | | せいぜい || В лучшем случае, самое большее, не больше чем || | ||
|} | |} | ||
Строка 87: | Строка 88: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | ! | + | ! Конструкция !! Пояснения !! Пример |
|- | |- | ||
|~だけ | |~だけ |
Версия 03:36, 8 февраля 2015
Наречие | Значение | Пример |
---|---|---|
みな | Все | |
すべて | Все | |
大部 | Большая часть | |
大部分 | В большинстве | |
たいそう | Очень много | |
非常に | Очень | |
大変 | Очень | |
とても | Очень | |
すごく | Очень | |
たくさん | Много | |
多く | Много | |
ずいぶん | Очень, чрезвычайно, значительно | |
まるで | Полностью | |
一切 | Полностью | |
一向に | Полностью | |
きわめて | Срезвычайно, крайне, в высшей степени | |
すっかり | Полностью | |
ほとんど | Главным образом, по большей части | |
もっと | Больше, длиннее, дальше, сравнительная форма прилагателных и наречий | |
もっとも | Самый, крайний, превосходная форма прилагательных и наречий | |
いちばん | Самый, лучший, превосходная форма прилагательных и наречий | |
かなり | Весьма, довольно | |
なかなか | Очень, значительно | |
少なからず | Значительно | |
十分 | Достаточно, довольно | |
結構(けっこう) | Достаточно, весьма | |
ろくに | Достаточно | |
せめて | По меньшей мере, минимальный предел | |
すこし | Немного | |
もうすこし | Ущё немного | |
すくない | Немного (недостаточно, в отрицательном смысле) | |
ちょっと | Немного, ненадолго, врядли | |
いささか | Немного | |
わずか | Только, всего лишь | |
以上 | Больше чем | |
あまり(に) | Слишком, чересчур, чрезмерно.
Употребляетмя обычно в отрицанием. | |
せいぜい | В лучшем случае, самое большее, не больше чем |
Прилагательные кол-ва
大勢
多い
Выражения степени
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
~だけ | これだけ言っても分からないのか。
欲しいだけどうぞ。 | |
~だけのN | 生活できるだけのお金があればいいのです。 | |
~ほど | 忙しくて、目が回るほどだった。
занят, так что голова закружилась | |
~ほど~はない | 自分の家ほど気の休まるところはない。
нет лучшего места для отдыха, чем собственный дом. | |
~ぐらい | 朝起きたら、顔ぐらい洗えよ。 | |
~ぐ-らい~はない | あなたぐらい非常識な人はいない。
нет более странного человека, чем ты. | |
~と(言わん)ばかりに | 死ねと(言わん)ばかりに殴りつけられた。 Избит почти до смерти. | |
~んばかり(に/のN) | 飛び上がらんばかりに喜んだ。 | Едва не прыгал от радости. |
あまり | результат отрицательный, часто あまり перед существ. эмоции | 夫が突然の事故で亡くなった。彼女は悲しみのあまり心の病になった。 |