Выражения основной темы: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
|~というものは || нечто называемое (изложение универсальнах истин) || 幸せというものは自分の力でつかむものだ。 | |~というものは || нечто называемое (изложение универсальнах истин) || 幸せというものは自分の力でつかむものだ。 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |AといえばA || если говорить о, что касается 劉君と言えば、今頃どうしているかなあ。 |
− | | 現代の生活は便利といえば便利だが、しかし・・ | + | | 現代の生活は便利といえば便利だが、しかし・・ |
|- | |- | ||
| rowspan="2" | ~というと || 1)Говорящий хочет обсудить предмет поднятый им или другим если говорить о, что касается | | rowspan="2" | ~というと || 1)Говорящий хочет обсудить предмет поднятый им или другим если говорить о, что касается | ||
|この仕事ができるというと、彼しかいませんね。 | |この仕事ができるというと、彼しかいませんね。 | ||
+ | Если говорить, кто способен сделать эту работу, то крому него никого нет. | ||
|- | |- | ||
| 2) Говорящий хочет подтвердить, что он правильно понял услышанное || 劉君というと、あのAクラスの劉君のこと? | | 2) Говорящий хочет подтвердить, что он правильно понял услышанное || 劉君というと、あのAクラスの劉君のこと? | ||
Строка 20: | Строка 21: | ||
知らないと言ったら、絶対知らない。<AといったらA> | 知らないと言ったら、絶対知らない。<AといったらA> | ||
|- | |- | ||
− | |~ときたら || | + | |~ときたら || Подчекивает неудовлетворение, подозрение, упрек || この子ときたら、遊んでばかりで宿題もしない。 |
|- | |- | ||
|~とは || || こんなに難しいとは、思っても見なかった。 Я и подумать не мог, что будет так трудно | |~とは || || こんなに難しいとは、思っても見なかった。 Я и подумать не мог, что будет так трудно |
Версия 18:29, 7 февраля 2015
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
~というのは | то есть, это, значит (определение, аббревиатура) | 東大というのは東京大学のことだ。 |
~というものは | нечто называемое (изложение универсальнах истин) | 幸せというものは自分の力でつかむものだ。 |
AといえばA | если говорить о, что касается 劉君と言えば、今頃どうしているかなあ。 | 現代の生活は便利といえば便利だが、しかし・・ |
~というと | 1)Говорящий хочет обсудить предмет поднятый им или другим если говорить о, что касается | この仕事ができるというと、彼しかいませんね。
Если говорить, кто способен сделать эту работу, то крому него никого нет. |
2) Говорящий хочет подтвердить, что он правильно понял услышанное | 劉君というと、あのAクラスの劉君のこと? | |
~といったら | Более эмоционально. Говорящий поднимает вопрос с, удивление, восторг, возмущение | そのおいしいといったら、ほっぺたが落ちそうだった。
知らないと言ったら、絶対知らない。<AといったらA> |
~ときたら | Подчекивает неудовлетворение, подозрение, упрек | この子ときたら、遊んでばかりで宿題もしない。 |
~とは | こんなに難しいとは、思っても見なかった。 Я и подумать не мог, что будет так трудно | |
~など
~なんか ~なんて |
нечто, такое (пренебрежение) | お前なんかの顔も見たくない。 Видеть тебя не хочу
約束したのに、今更行けないなんて言えないよ。 |
~ともなると
~ともなれば ~となると |
11月末ともなると、さすがに寒くなる。
一流レストランともなれば、値段も高いだろう。 | |
~となっては~ない | 今となっては、取り返しが付かない。 | |
~に至ると
~に至っては |
Если уж речь пошла | 孫に至っては、おばあちゃんの名前も知らない。 |
Цитирование
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
って | casual quoting particle | |
~とか | もう彼は国に帰ったとか。 | |
~(んだ)って | この前ここで、交通事故があったんだって。 | |
~だっけ ~だったっけ ~たっけ |
いつだっけ/なんと言ったっけ。 |