Основные частицы: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 33: Строка 33:
 
:
 
:
  
 +
== に ==
  
 +
; Конечная точка, направление, движение в A, цель
 +
: 家に帰る <br />部屋に戻る <br /> いすに座る
 +
 +
; A - место, где суцествует (обозначается подлежащим) ||
 +
: 家にいる <br />結論に問題がある  <br /> この病気は子どもに多い
 +
 +
; Цель
 +
: 人にかみつく<br />人に頼る<br />仕事に慣れる<br />人に親切だ   <br />仕事に熱中する <br />地理に詳しい
 +
 +
; Результат
 +
: 赤に変わる краснеть<br />病気になる<br />円をドルに替える менять доллары на йены<br />服を背広に着替える переодеваться в деловой костюм
 +
 +
; Принимающий агент (при давании)
 +
: 人にものをあげる/文句を言う/手紙を書く
 +
 +
; Принимающий агент при принятии (в причинном залоге, から)
 +
: 人にもらう/借りる/教わる
 +
 +
; Агент в пассивном залоге (в прямом и непрямом)
 +
: 親に叱られる быть отчитанным родителями<br />雨に降られるзастигнутый дождем<br />スリに財布をすられる будучи в состоянии, когда кошелек украден вором
 +
 +
; Агент в причинном залоге
 +
: 子供に行かせる <br />国に補償金を払わせる
 +
 +
; В A (A - абсолютная временная точка)
 +
: 2時に会う встретиться в 2 часа  <br />縄文時代に発達した развитие в эпоху Дзёмон
 +
 +
; От A (причина, источник), в физических и психологических состояниях
 +
: 物音に驚く удивиться звукам <br />酒に酔う быть пьяным от алкоголя  <br />雨に濡れる мокрый от дождя
 +
 +
; Ссылка, критерий
 +
: 親に似ている походить на родителей  <br />服に合う подходить к одежде <br />仕事に要る нуждаться в работу <br />私には難しい трудно для меня <br />この仕事に適当だ подходить к работе  <br />  駅に近い недалеко от станции
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Строка 78: Строка 111:
 
|-
 
|-
 
| までに || к A (временная точка) ||
 
| までに || к A (временная точка) ||
|-
 
| rowspan="6" | Aに || в A (A - абсолютная временная точка) ||
 
|-
 
| принимающий агент (при давании)
 
|-
 
| принимающий агент при принятии ( агент в пассивном залоге, в причинном залоге)
 
|-
 
| A - поверхность, на кот. происходит действие ||
 
|-
 
| A - место, где суцествует (обозначается подлежащим) ||
 
|-
 
| направление, движение в A ||
 
|-
 
|AにB || период измерения, единиц за промежуток A || 月に一度 раз в месяц
 
|-
 
|AにB || сделать B для того чтобы A; A - Vmasu, B - verb of motion ||
 
|-
 
|Aには || для A; для того, чтобы сделать A ||
 
 
|-
 
|-
 
|AのB
 
|AのB

Версия 04:13, 8 марта 2015

Назад на Грамматику японского языка.

Место совершения действия (に - существование)
学校で勉強する
道で遊ぶ
ベッドで寝る
Диапазон, промежуток
世界で最初だ первый в мире
この中で選ぶ выбрать среди этого
Используя , - инструмент, способ совершения действия.
ペンで書く писать ручкой
車で通う передвигаться на машине
日本語で話す говорить на японском
大声で叫ぶ
Единица измерения
日本円で千円 1000 в японский йенах
Основание
規則で決める решить на основании правил
Внешний вид
浮かない顔で с подавленный видом
はだしで босиком
Из-за , - причина. =N
風邪で休む
Длительность, в течение , где - временной интервал
3時間でできる сделать за 3 часа
Исходный материал
木でいすを作る
Всего

Конечная точка, направление, движение в A, цель
家に帰る
部屋に戻る
 いすに座る
A - место, где суцествует (обозначается подлежащим) ||
家にいる
結論に問題がある 
 この病気は子どもに多い
Цель
人にかみつく
人に頼る
仕事に慣れる
人に親切だ  
仕事に熱中する
地理に詳しい
Результат
 赤に変わる краснеть
病気になる
円をドルに替える менять доллары на йены
服を背広に着替える переодеваться в деловой костюм
Принимающий агент (при давании)
人にものをあげる/文句を言う/手紙を書く
Принимающий агент при принятии (в причинном залоге, から)
人にもらう/借りる/教わる
Агент в пассивном залоге (в прямом и непрямом)
親に叱られる быть отчитанным родителями
雨に降られるзастигнутый дождем
スリに財布をすられる будучи в состоянии, когда кошелек украден вором
Агент в причинном залоге
子供に行かせる
国に補償金を払わせる
В A (A - абсолютная временная точка)
2時に会う встретиться в 2 часа 
縄文時代に発達した развитие в эпоху Дзёмон
От A (причина, источник), в физических и психологических состояниях
物音に驚く удивиться звукам
酒に酔う быть пьяным от алкоголя
雨に濡れる мокрый от дождя
Ссылка, критерий
 親に似ている походить на родителей 
服に合う подходить к одежде
仕事に要る нуждаться в работу
私には難しい трудно для меня
この仕事に適当だ подходить к работе 
  駅に近い недалеко от станции
Частица Значение Пример
Направление или цель с глаголами движения и перемещения (行く, 帰る, 置く и т.д.)
へと Направление, цель, усиление относительно へ
Подлежащее в предложении (основного или подчиненного), не путать с союзом が сложносочинительного предложения

人がいる

雨が降る

AかB союзная частица "или", A или B
Aか(どうか) альтернатива, A или не A. Признак вложенного "да-нет" вопроса
Aか признак вопроса (в конце основного или вложенного предложения)
Aから с A, A-временная точка
из A, A-object
из A, точка начала движения (motion,
от A, агент в пассивном залоге
означает материал A (A-исходник) 子供の火遊びから火事になってしまった
не путать с союзом から причины и послелогом から после
Aまで до A (время)
точка назначение (место)
до A (измерение)
даже если A
までに к A (временная точка)
AのB "B в отношении к A (присоединаят другие частица から, で, まで, へ, と)

give extra info ( A dearu B -> A no B)"

Aの субстантивация A (глакол, прилагательное -> существительное)
that of A, の instead of a noun (possesive)
- прямое подлежащее для глагола B

本を読む

嘘を言う

風邪を引く

- отправная точка действия

部屋を出る выйти из комнаты (出る - непереходной глагол)   大学を出る окончить университет

国を離れる покинуть страну

Движение через простанство

道を渡る пересекать дорогу

歩道を歩く идти по тротуару

с (другие исключены)

私と彼は友だちです。

私は彼と友だちです。

действие B с A
B that A (quotation), B - feeling, emotion, thought
AとかBとか и A, и B
Aは Предметный указатель
Aは~Bは Контраст между A и B
Aなど A и ему подобные, в конце перечисления
Aなどと Нечто подобное A
и ( и , и ..., в список можно подставить)
Aより От A, за пределы , похожа на kara
чем (частица для сравнения)
Aも also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level

Particles separating words 不当にマルトレイヴァーズ夫人を苦しめたくもない Emphasizing negation

は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания 1

あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).

あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).