Выражения цели: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
|- | |- | ||
|{{Template:PartX}}べく{{Template:PartY}} | |{{Template:PartX}}べく{{Template:PartY}} | ||
− | | {{Template: | + | | Говорящий хочет достигнуть цели {{Template:PartX}}, кот. он поставил, и для этого совершает {{Template:PartY}}. Формальное выражение. Не употрребляется с приказам, вопросом, просьбой. |
| 将来コックになるべく、今修行中だ。 | | 将来コックになるべく、今修行中だ。 | ||
+ | |||
+ | Сейчас стажируюсь, чтобы в будущем стать шеф-поваром. | ||
|- | |- | ||
|{{Template:PartX}}んがため(に) | |{{Template:PartX}}んがため(に) |
Версия 21:58, 22 февраля 2015
Конструкция | Пояснение | Пример |
---|---|---|
XためにY | цель | 医大に入る(ため)には、相当のお金がかかる。 |
Xに(は)Y | Y - глагол движения или する, X=N или Vmasu | |
Xのに | Y для того, чтобы X | |
XようにY
Xないように |
Y for X. In order to X be possible | 私にもわかるように話してください。
Пожалуйста, говорить, чтобы я мог понять. 忘れないようにメモをしておけ。 Запиши, чтобы не забыть |
XべくY | Говорящий хочет достигнуть цели X, кот. он поставил, и для этого совершает Y. Формальное выражение. Не употрребляется с приказам, вопросом, просьбой. | 将来コックになるべく、今修行中だ。
Сейчас стажируюсь, чтобы в будущем стать шеф-поваром. |
Xんがため(に) | Сильное желание достигнуть цели, письменная форма; X=Vnai без ない. | 息子を有名大学に入れんがため、塾に通わせた。
Чтобы сын поступил в известный университет, пошлю к репетитору. |
X上でY | Y для X. X означает, Y говорит о том, что необходимо для её достижения.
X, Y не являются глаголами действия. |
今度の企画を成功させる上で、ぜひ皆の協力が必要なのだ。
Чтобы этот проект был успешным, необходимо сотрудничество всех. |