Выражения способности, неспособности: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « == Способность == Aことができる can do A A + rareru verb form bjgd Amasu + える to be possible ijgd tai tokoro desu want but no opport…»)
 
(Неспособность)
 
(не показано 16 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
<i>Назад на [[Грамматика японского языка|Грамматику японского языка]].</i>
  
 
== Способность ==
 
== Способность ==
  
Aことができる can do A
+
{| class="wikitable"
+
! Конструкция  !! Пояснения !! Пример
A + rareru verb form bjgd
+
|-
+
|{{Template:PartX}}ことができる
Amasu + える to be possible ijgd
+
|can do A
+
|
tai tokoro desu want but no opportunity
+
|-
+
|{{Template:PartX}}られる
Ate (wa) 居られない can't A
+
|{{Template:PartX}}=Ve
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}(は)いられない
 +
|can't A, {{Template:PartX}}=Vte
 +
|
 +
|-
 +
|有り得る
 +
|That's is possible, arieru/ariuru
 +
|
  
有り得る That's is possible, arieru/ariuru jgram
+
|-
+
|{{Template:PartX}}得る || {{Template:PartX}}=Vmasu
Aかねない capable of A jgram
+
|
 +
人間が二百歳まで生きることはありえない。
  
== Неспособность ==
+
Человек не способен прожить до 200 лет.
  
っこない impossible to
+
これは仕事を成功させるために考え得る最上の方法です。
  
Vようもない there's no way
+
Это самый лучший способ, какой способен придумать, чтобы успешно выполнить работу.
 +
|}
  
Vようがない have to do
+
== Неспособность ==
 +
{| class="wikitable"
 +
! Конструкци !! Пояснения !! Пример
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}っこない
 +
|Разговорная речь. Усиления отрицания возможности {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}}=Vmasu. Выражет мнение говорящего.
 +
| あなたにはわかりっこないんだ。
  
ずにはいられない cannot help A
+
Тебе этого не понять.
  
ないではいられない same as ずにはいられない
+
息子という年代ではありっこない。
  
ざるをえない one has no choice but to do something
+
По возрасту (он) никак не мог быть (его) сыном.
わけにはいかない
+
|-
 +
|{{Template:PartX}}ようもない
 +
|Нет альтернативы. {{Template:PartX}}=Vmasu
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ようがない
 +
|Вынужден, нет способа или средства сделать. {{Template:PartX}}=Vmasu
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ずにはいられない
 +
|Не моге не {{Template:PartX}}=Vmasu
 +
|
 +
このような失敗をするとは、君には失望せずにはいられない。
  
"わけがない
+
Такой проигрыш не мог не разочаровать тебя.
わけはない" It's impossible to
 
  
できるだけ as much as can 真犯人を見つけるためにできるだけのことをすると約束するよ
+
こんな嫌なことがあった日は、酒でも飲まないではいられない。
  
yori A方 wa nakatta apart A, nothing else could be done
+
В такой день, полный неприятностей, нельзя не выпить.
+
|-
どうもA with neg, no matter how ..., can't A
+
|{{Template:PartX}}ないではいられない
 +
|Алалогично ずにはいられない
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ざるをえない
 +
|Ситуация неизбежна, даже если вовлеченный не желает {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}}=Vmasu
 +
|
 +
奨学金がもらえなくなったら、帰国せざるをえない。
  
どうせ no matter, the situation won't change
+
海外へは行きたくないのだが、社長の命令だから、行かざるをえない。
  
Agatai see AdjAux, so hard that impossible, written lang
+
|-
 +
|できるだけ
 +
|Насколько возможно
 +
|真犯人を見つけるためにできるだけのことをすると約束するよ
 +
|-
 +
|より{{Template:PartX}}ほうはなかった
 +
|Крому {{Template:PartX}}, ничего нельзя сделать.
 +
|
 +
|-
 +
|どうも{{Template:PartX}}
 +
|С отрицанием, неважно как {{Template:PartX}} невозможно.
 +
|
 +
|-
 +
|どうせ
 +
|Не важно что, ситуация не изменится.
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}がたい
 +
|Трудно, почти невожможно, письменный язык.
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}しかない
 +
| Возможно только {{Template:PartX}}, другого способа нет
 +
|
 +
|}

Текущая версия на 11:06, 16 марта 2015

Назад на Грамматику японского языка.

Способность

Конструкция Пояснения Пример
ことができる can do A
られる =Ve
(は)いられない can't A, =Vte
有り得る That's is possible, arieru/ariuru
得る =Vmasu

人間が二百歳まで生きることはありえない。

Человек не способен прожить до 200 лет.

これは仕事を成功させるために考え得る最上の方法です。

Это самый лучший способ, какой способен придумать, чтобы успешно выполнить работу.

Неспособность

Конструкци Пояснения Пример
っこない Разговорная речь. Усиления отрицания возможности , =Vmasu. Выражет мнение говорящего. あなたにはわかりっこないんだ。

Тебе этого не понять.

息子という年代ではありっこない。

По возрасту (он) никак не мог быть (его) сыном.

ようもない Нет альтернативы. =Vmasu
ようがない Вынужден, нет способа или средства сделать. =Vmasu
ずにはいられない Не моге не =Vmasu

このような失敗をするとは、君には失望せずにはいられない。

Такой проигрыш не мог не разочаровать тебя.

こんな嫌なことがあった日は、酒でも飲まないではいられない。

В такой день, полный неприятностей, нельзя не выпить.

ないではいられない Алалогично ずにはいられない
ざるをえない Ситуация неизбежна, даже если вовлеченный не желает , =Vmasu

奨学金がもらえなくなったら、帰国せざるをえない。

海外へは行きたくないのだが、社長の命令だから、行かざるをえない。

できるだけ Насколько возможно 真犯人を見つけるためにできるだけのことをすると約束するよ
よりほうはなかった Крому , ничего нельзя сделать.
どうも С отрицанием, неважно как невозможно.
どうせ Не важно что, ситуация не изменится.
がたい Трудно, почти невожможно, письменный язык.
しかない Возможно только , другого способа нет