Одиночное действие на оси времени: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Длительное действие)
(Намечающееся действие)
 
(не показаны 33 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
<i>Назад на [[Грамматика японского языка|Грамматику японского языка]].</i>
  
 
Выражения действие относительно текущего момента времени.
 
Выражения действие относительно текущего момента времени.
Строка 6: Строка 7:
 
! Конструкция !! Значение !! Пример
 
! Конструкция !! Значение !! Пример
 
|-
 
|-
|{{Template:PartX}}するところだ
+
|{{Template:PartX}}ところだ
 
|
 
|
 
|これから書くところだ。
 
|これから書くところだ。
Сейчас напишу.
+
Сейчас пишу.
 +
 
 +
今から寝るところだ。
 
|-
 
|-
|{{Template:PartX}}するばかりになっている
 
 
|
 
|
 +
{{Template:PartX}}ばかりになっている
 +
 +
{{Template:PartX}}ばかりだ
 +
 +
|Действие намечается. Ничего другого, кроме {{Template:PartX}} не остается. {{Template:PartX}}=Vinf
 
|ご飯は炊くばかりになっています。
 
|ご飯は炊くばかりになっています。
  
 
Обед сейчас закипит.
 
Обед сейчас закипит.
 +
 +
荷づくりも終わり、後は運び出すばかりだ。
 +
 +
Сбор багажа закончен, осталось только вынести.
 +
 +
米は黄金色に実り、後は収穫を待つばかりになっている。
 +
 +
Рис позолотел и созрел, осталось только ждать сбора урожая.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}(よ)うとする
 
|{{Template:PartX}}(よ)うとする
|
+
 
 +
{{Template:PartX}}まいとする
 +
|Действие начнется в будущем относительно времени высказывания.
 +
まい - чтобы действие не началось.
 
|私が発言しようとしたら、司会から止められた。
 
|私が発言しようとしたら、司会から止められた。
  
 
Собирался сделать заявление, но был остановлен председателем.
 
Собирался сделать заявление, но был остановлен председателем.
 +
 +
青森県の農家は、大きくておいしいりんごを作ろうとしている。
 +
 +
昔から日本人は、家の建て方を工夫して夏を涼しく過ごそうとしてきた。
 +
 +
ハイキングの時、みんなに遅れるまいとして、一生懸命歩いたので、疲れてしまった。
 +
 +
刑事は、逃げようとする犯人を捕まえた。
 +
 +
Полиция схватила преступника, собиравшегося скрыться.
 +
 +
死のうとしたが、死にきれなかった。
 +
 +
Был на грани смерти, но не умер.
 +
 +
出かけようとしたら、電話がかかってきた。
 +
 +
涙を見られまいとして、顔を背けた。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}(よ)うと(は/も)しない
 +
|Не собираться делать {{Template:PartX}}
 +
|
 +
その娘は何も事情を話そうとしなかった。
 +
 +
彼は私と顔を合わせても、挨拶さえしようとはしなかった。
 +
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}(よ)うとしている
 
|{{Template:PartX}}(よ)うとしている
 +
|Действие в процессе, вот-вот начнется или закончится. X(よ)う=Vvol
 +
|朝日が正に昇ろうとしていた。
 +
 +
Утерннее солнце вот-вот взайдет.
 +
 +
十日も燃え続けた山火事がやっと消えようとしている。
 +
 +
さまざまな事件が起こったこの年も、そろそろ終わろうとしている。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}(よ)うとするところ
 +
|Действие намечается.
 
|
 
|
|朝日が正に昇ろうとしていた。
+
出かけようとするところに、お客が来た。
  
Утерннее солнце вот-вот взашло.
+
私が式場に着いた時、式は将に始まろうとするところだった。
 
|-
 
|-
|{{Template:PartX}}するところだった
+
|{{Template:PartX}}うと(も)しない
 +
|Действие не произойдет. {{Template:PartX}}う=Vvol
 
|
 
|
 +
父は、いい番組があっても、スポーツ番組以外は、見ようと(も)しない。
 +
 +
ごみが落ちていても、だれも拾おうとしない。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ところだった
 +
|Действие {{Template:PartX}} намечалось, но не произошло, так как обстоятельства изменились;
 +
"только хотел сделать {{Template:PartX}}, как ..."
 
|もう少しで車にはねられるところだった。
 
|もう少しで車にはねられるところだった。
  
 
Едва не заснул за рулем.
 
Едва не заснул за рулем.
 +
 +
切符を買おうとしたところが、財布がなかった。
 +
 +
Собирался купить билет, но кошелька не оказалось.
 +
 +
もう少しで車に轢かれるところだった。
 +
 +
Едва не попал под машину.
 +
 +
彼女は危うく溺れ死ぬところだった。
 +
 +
Она едва не утонула.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}かけ(だ/のN)
 
|{{Template:PartX}}かけ(だ/のN)
Строка 46: Строка 121:
  
 
Едва не упал с лестница.
 
Едва не упал с лестница.
|-
 
|{{Template:PartX}}ところ
 
| {{Template:PartX}}=Vた - прош. время. Действие V намечалось, но не произошло, так как обстоятельства изменились;
 
"только хотел сделать {{Template:PartX}}, как ..."
 
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}そうになった
 
|{{Template:PartX}}そうになった
Строка 73: Строка 144:
 
|}
 
|}
  
=== Длительное действие===
+
=== Длящееся действие===
  
 
Конструкции выражения длящегося действия или состояния {{Template:PartX}}.
 
Конструкции выражения длящегося действия или состояния {{Template:PartX}}.
Строка 81: Строка 152:
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}ているところだ  
 
|{{Template:PartX}}ているところだ  
| {{Template:PartX}}=Vte
+
| {{Template:PartX}}=Vte
 
|今、書いているところだ。
 
|今、書いているところだ。
 +
 +
Прямо сейчас пишу.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}中(に)  
 
|{{Template:PartX}}中(に)  
 
|中 постфикс; В течение {{Template:PartX}}, пока {{Template:PartX}}; {{Template:PartX}}=N, обычно канго  
 
|中 постфикс; В течение {{Template:PartX}}, пока {{Template:PartX}}; {{Template:PartX}}=N, обычно канго  
 
|
 
|
彼は食事中だ Он обедает.
+
彼は食事中だ
 +
 
 +
Он на обеде.
 +
 
 +
故障中
 +
 
 +
Не работает (надпись).
 +
 
 +
試験中に隣の人と話してはいけません。
  
故障中 Не работает (надпись).
+
Во время экзамена нельзя разговаривать с соседями.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}最中(に/は)
 
|{{Template:PartX}}最中(に/は)
Строка 96: Строка 177:
  
 
食事の最中に来られて困ったよ。
 
食事の最中に来られて困ったよ。
 +
 +
仕事の最中に電話をかけてこないでくれ。
 +
 +
その件は、今、検討している最中です。
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}つつある
 
|{{Template:PartX}}つつある
 
| Тенденция {{Template:PartX}} на протяжении времени, {{Template:PartX}}=Vmasu, на письме.
 
| Тенденция {{Template:PartX}} на протяжении времени, {{Template:PartX}}=Vmasu, на письме.
 
|パソコンは日に日に普及しつつある。
 
|パソコンは日に日に普及しつつある。
Компьютеры день ото дня становятся популярнее
+
 
|-
+
Компьютеры день ото дня становятся популярнее.
|{{Template:PartX}}ところを
+
 
|В течение {{Template:PartX}}
+
低気圧は西のほうへ動きつつある。
|お忙しいところを申し訳ありませんが、・・・
+
 
Извините, что помешал (когда вы заняты).
+
На запад продолжает двигаться зона низкого давления.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}一方(だ)  
 
|{{Template:PartX}}一方(だ)  
|| Изменение {{Template:PartX}} будет продолжаться в том же направлении.
+
|| Изменение {{Template:PartX}} будет продолжаться в том же направлении. С глаголами изменения.
 
| これからは寒くなる一方です。風をひかいよう。
 
| これからは寒くなる一方です。風をひかいよう。
 +
 
Холодать будет и дальше. Смотри не простудись.
 
Холодать будет и дальше. Смотри не простудись.
 +
 +
近くに工場ができたため、空気は汚くなる一方だ。
 +
 +
Из-за постройки завода поблизости, воздух становится всё загрязнённей.
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ばかりだ
 +
|Неблагоприятное явление {{Template:PartX}} будет продолжаться.
 +
|このままではシムの日本語の成績は下がるばかりだ。なんとかしいなくてならない。
 +
 +
Если так пойдет и дальше, то оценки Джима по японскому будут ухудшаться. Надо что-то делать с этим.
 +
 +
その会社の不正に対して抗議の声が高まるばかりだ。
 +
 +
交通事故の死者は増えるばかりで、去年は一年間に一万人以上の人が交通事故で亡くなったそうだ。
 
|}
 
|}
  
Строка 121: Строка 221:
 
|{{Template:PartX}}=Vta
 
|{{Template:PartX}}=Vta
 
|たった今、書いたところだ。
 
|たった今、書いたところだ。
 +
 +
Вот только сейчас написал.
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}ばかりだ
 
|{{Template:PartX}}ばかりだ
Строка 132: Строка 234:
  
 
Небо едва начало бледнеть
 
Небо едва начало бледнеть
 +
 +
今、起きたばかりだ。
 +
 +
私も少し前に来たばかりです。
 
|}
 
|}
  
Строка 150: Строка 256:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
== Другое ==
 +
 +
つもりだ
 +
Планировалось, но результат или действительность отличается от задуманного.
 +
それは何の絵? 猫を描いたつもりなんだけど・・・
 +
 +
Это что изображени? Да вот хотел нарисовать кота, но...
 +
 +
ようにしない。
 +
Даже и не думал делать. Не используется в 1ом лице.

Текущая версия на 16:41, 15 марта 2015

Назад на Грамматику японского языка.

Выражения действие относительно текущего момента времени.

Намечающееся действие

Конструкция Значение Пример
ところだ これから書くところだ。

Сейчас пишу.

今から寝るところだ。

ばかりになっている

ばかりだ

Действие намечается. Ничего другого, кроме не остается. =Vinf ご飯は炊くばかりになっています。

Обед сейчас закипит.

荷づくりも終わり、後は運び出すばかりだ。

Сбор багажа закончен, осталось только вынести.

米は黄金色に実り、後は収穫を待つばかりになっている。

Рис позолотел и созрел, осталось только ждать сбора урожая.

(よ)うとする

まいとする

Действие начнется в будущем относительно времени высказывания.

まい - чтобы действие не началось.

私が発言しようとしたら、司会から止められた。

Собирался сделать заявление, но был остановлен председателем.

青森県の農家は、大きくておいしいりんごを作ろうとしている。

昔から日本人は、家の建て方を工夫して夏を涼しく過ごそうとしてきた。

ハイキングの時、みんなに遅れるまいとして、一生懸命歩いたので、疲れてしまった。

刑事は、逃げようとする犯人を捕まえた。

Полиция схватила преступника, собиравшегося скрыться.

死のうとしたが、死にきれなかった。

Был на грани смерти, но не умер.

出かけようとしたら、電話がかかってきた。

涙を見られまいとして、顔を背けた。

(よ)うと(は/も)しない Не собираться делать

その娘は何も事情を話そうとしなかった。

彼は私と顔を合わせても、挨拶さえしようとはしなかった。

(よ)うとしている Действие в процессе, вот-вот начнется или закончится. X(よ)う=Vvol 朝日が正に昇ろうとしていた。

Утерннее солнце вот-вот взайдет.

十日も燃え続けた山火事がやっと消えようとしている。

さまざまな事件が起こったこの年も、そろそろ終わろうとしている。

(よ)うとするところ Действие намечается.

出かけようとするところに、お客が来た。

私が式場に着いた時、式は将に始まろうとするところだった。

うと(も)しない Действие не произойдет. う=Vvol

父は、いい番組があっても、スポーツ番組以外は、見ようと(も)しない。

ごみが落ちていても、だれも拾おうとしない。

ところだった Действие намечалось, но не произошло, так как обстоятельства изменились;

"только хотел сделать , как ..."

もう少しで車にはねられるところだった。

Едва не заснул за рулем.

切符を買おうとしたところが、財布がなかった。

Собирался купить билет, но кошелька не оказалось.

もう少しで車に轢かれるところだった。

Едва не попал под машину.

彼女は危うく溺れ死ぬところだった。

Она едва не утонула.

かけ(だ/のN) 書きかけの手紙が、机の上に置いてあった。

Оставил на столе едва начатое письмо.

かける 階段から落ちかけた。

Едва не упал с лестница.

そうになった Действие, событие намечалось, но не произошло. ああ、危ない。階段から落ちそうになった。

А-а, тут опасно! Чуть не упал с лестницы.

女の客は指輪を試してみたあと、手袋の片方をカウンターの上に置き忘れそうになった。

Покупательница, примеряя кольцо, едва не забыла одну из перчаток на прилавке.

そうだ

A:シャツのボタンが取れそうですよ。 B:本当だ。すぐ付けます。

Пуговица на рубашке вот-вот оторвется. Точно, сейчас пришью.

んばかりだ Взаимозаменяемое с そうだ 今にも雨が降り出さんばかりだ。

Длящееся действие

Конструкции выражения длящегося действия или состояния .

Конструкция Значение Пример
ているところだ て=Vte 今、書いているところだ。

Прямо сейчас пишу.

中(に) 中 постфикс; В течение , пока ; =N, обычно канго

彼は食事中だ

Он на обеде.

故障中

Не работает (надпись).

試験中に隣の人と話してはいけません。

Во время экзамена нельзя разговаривать с соседями.

最中(に/は) В разгар 今、食事の最中だ。

食事の最中に来られて困ったよ。

仕事の最中に電話をかけてこないでくれ。

その件は、今、検討している最中です。

つつある Тенденция на протяжении времени, =Vmasu, на письме. パソコンは日に日に普及しつつある。

Компьютеры день ото дня становятся популярнее.

低気圧は西のほうへ動きつつある。

На запад продолжает двигаться зона низкого давления.

一方(だ) Изменение будет продолжаться в том же направлении. С глаголами изменения. これからは寒くなる一方です。風をひかいよう。

Холодать будет и дальше. Смотри не простудись.

近くに工場ができたため、空気は汚くなる一方だ。

Из-за постройки завода поблизости, воздух становится всё загрязнённей.

ばかりだ Неблагоприятное явление  будет продолжаться. このままではシムの日本語の成績は下がるばかりだ。なんとかしいなくてならない。

Если так пойдет и дальше, то оценки Джима по японскому будут ухудшаться. Надо что-то делать с этим.

その会社の不正に対して抗議の声が高まるばかりだ。

交通事故の死者は増えるばかりで、去年は一年間に一万人以上の人が交通事故で亡くなったそうだ。

Недавно завершившееся действие

Конструкция Значение Пример
ところだ =Vta たった今、書いたところだ。

Вот только сейчас написал.

ばかりだ =Vta

今、ご飯が炊けたばかりです。

Обед готов.

空が白みはじめたばかりだった。

Небо едва начало бледнеть

今、起きたばかりだ。

私も少し前に来たばかりです。

Канго

Конструкция Значение Пример

以内

以降

В диапазоне , меньше чем за 一時間以内に в течение часа
以上 Больше чем за 一時間以上に больше чем час

Другое

つもりだ Планировалось, но результат или действительность отличается от задуманного. それは何の絵? 猫を描いたつもりなんだけど・・・

Это что изображени? Да вот хотел нарисовать кота, но...

ようにしない。 Даже и не думал делать. Не используется в 1ом лице.