Выражения обязательства: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→Намерение) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Желание) |
||
Строка 178: | Строка 178: | ||
|Vたい || Я хочу V, где V - действие в глагольной форме たい || | |Vたい || Я хочу V, где V - действие в глагольной форме たい || | ||
|- | |- | ||
− | |Vたいものだ || Я очень хочу V (もの подчеркивает степень), где V - действие в глагольной форме たい | | + | |Vたいものだ || Я очень хочу V (もの подчеркивает степень), где V - действие в глагольной форме たい |
+ | |是非一度、お会いしたいものだ。 | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Xもらいたい || Я хочу, чтобы кто-то сделал V (вежливая речь) X=Vて|| |
|- | |- | ||
− | | | + | |Xもらいたがっている || Другое лицо хочет, чтобы 3е лицо сделало X=Vて || |
|- | |- | ||
− | | | + | |N(が/を)欲しい |
− | | Я хочу | + | | Я хочу N, N - сущ-ное; также употребляется по отношению к другим лицам в случая: |
*Косвенная речь | *Косвенная речь | ||
*Объяснение | *Объяснение | ||
Строка 193: | Строка 194: | ||
| デジカメが欲しいです | | デジカメが欲しいです | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |X欲しがる|| Другое лицо хочет X=Vて || |
|- | |- | ||
− | | | + | |X欲しい |
− | | Я хочу, чтобы кто-то другой сделал | + | | Я хочу, чтобы кто-то другой сделал X=Vて. |
Для обозначения объекта действия используется | Для обозначения объекта действия используется | ||
*が для непереходного глагола | *が для непереходного глагола | ||
Строка 212: | Строка 213: | ||
| 不手際なところはお許しねがって | | 不手際なところはお許しねがって | ||
Простите за неуклюжесть | Простите за неуклюжесть | ||
+ | |- | ||
+ | |~といいなあ || || お正月が早く来るいいなあ。 | ||
+ | |- | ||
+ | |~たらいいなあ || ||お正月が早く来たらいいなあ。 | ||
+ | |- | ||
+ | |~ないかなあ || ||お正月が早く来ないかなあ。 | ||
|} | |} | ||
Версия 09:49, 12 февраля 2015
Содержание
Обязательство
1ая часть | 2ая часть | Сокращенная форма
(в разговорной речи) |
Пример |
---|---|---|---|
Aなければ | いけない | Anakya | |
Aなくては | ならない なりません | Anacha | |
Aと | だめ | Ato |
Aねばならない в письменном языке
ないわけにはいかない
требование
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Vべき | one should V | |
Vmono da | one should V, social norm |
Необходимость
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
いる | ||
必要 |
Разрешение
Фразу произносит разрешающий, в вопросительное предложение - просящий.
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Xてもいい | Можно X. | |
Xてもかまいません | Более вежливый вариант Xてもいい | |
Xてもよろしい | Более вежливый вариант Xてもかまいません | |
Xてもさしつかえない | То же, что Xてもいい, но более сдержанное разрешение. | この写真、見てもさしつかえないですか。 ええ、どうぞ。 |
Xさせてください | Разрешите мне X | |
Xさせてくれませんか? | Не разрешите ли X? | |
Xさせてもらえませんか? | Не возражаете ли, если X |
Нет необходимости
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Xなくてもいい | そんなに急がなくてもいいよ。 | |
Xまでもない | 人が一人では生きられないのは言うまでもない。 | |
X必要はない | Нет необходимости | 謝る必要はない
Не нужно извиняться |
Xほどのこともない | ||
Xには及ばない | 君がやるには及ばない。 | |
Xことはない | Не нужно X | そんなに怒ることはないじゃないか。 |
Xはずはない | in 'possibility' | |
Xなくとも(~ずとも)いい | やりたくなければやらずともいい。 |
Предложение
ほうがいい it's better to A, A-Vta bjgd
たらどうですか what about bjgd
ではないか why not? jgram
mashida better ijgd
Atara いかがですか more formal
Предположения
とする
とすると
としたra let's suppose, if suppose
Приказ
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
こと | Следует | |
Vou, Vna | Приказ совершить V, не совершать V | |
Vなさい | Приказ совершить V | |
Vてください | Услуга, рекомендация, мягкий приказ. | |
Vないように | Приказ не совершать A, Vない - nai форма глагола. | |
Vまい | Приказ не совршать V |
Сожаление
ba yokatta I wish I had ~ bjgd
Желание
1ая часть | 2ая часть | Пример |
---|---|---|
Vたい | Я хочу V, где V - действие в глагольной форме たい | |
Vたいものだ | Я очень хочу V (もの подчеркивает степень), где V - действие в глагольной форме たい | 是非一度、お会いしたいものだ。 |
Xもらいたい | Я хочу, чтобы кто-то сделал V (вежливая речь) X=Vて | |
Xもらいたがっている | Другое лицо хочет, чтобы 3е лицо сделало X=Vて | |
N(が/を)欲しい | Я хочу N, N - сущ-ное; также употребляется по отношению к другим лицам в случая:
を подчеркивает предмет и используется в особых случаях: 仕事を欲しい, 子どもを欲しい |
デジカメが欲しいです |
X欲しがる | Другое лицо хочет X=Vて | |
X欲しい | Я хочу, чтобы кто-то другой сделал X=Vて.
Для обозначения объекта действия используется
|
学生にこの本を読んで欲しいと思う
Хочу, чтобы ученики прочитали эту книге. もっと雪が降ってほしい Хочу, чтобы снега выпало больше. |
V願う | Хочу, чтобы другое лицо сделало V, Vmasu - verb | 不手際なところはお許しねがって
Простите за неуклюжесть |
~といいなあ | お正月が早く来るいいなあ。 | |
~たらいいなあ | お正月が早く来たらいいなあ。 | |
~ないかなあ | お正月が早く来ないかなあ。 |
Решение
Aことになる A is decided for me
Aことになっている A is arranged
Aことにする I decided to A
Aことにしている Make A as a practice
Aみる try to A
A=Vvol will do A
Aにする decided to A, A - noun
Aと決めた decided to A
Намерение
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Vvol | Давай | |
Aみる | Попробовать сделать A | |
つもり | Намерение (планы) | |
X思う | Думаю сделать X=Vvol | もうすぐ出かけようと思う。 |
Xまいと思う | Думаю не делать X=Vinf | あんな奴とは、二度と口をきくまいと思う。 |
Xとする | Намерение X=Vvol | 出かけようとしたら、電話がかかってきた。 |
Xまいとする | Решение не делать | 涙を見られまいとして、顔を背けた。 |
Xようにする | Решение сделать | X, больше усилий |
Более твердое
~ずに(~ないで)はおかない
Xみせる Демонстрировать намерение X=Vte