Выражения обязательства: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→Нет необходимости) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Намерение) |
||
Строка 260: | Строка 260: | ||
|Намерение X=Vvol | |Намерение X=Vvol | ||
|出かけようとしたら、電話がかかってきた。 | |出かけようとしたら、電話がかかってきた。 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Xようにする | |Xようにする | ||
Строка 269: | Строка 265: | ||
|X, больше усилий | |X, больше усилий | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ===Более твердое=== | ||
+ | ~ずに(~ないで)はおかない | ||
+ | |||
+ | Xみせる | ||
+ | Демонстрировать намерение |
Версия 00:10, 12 февраля 2015
Содержание
Обязательство
1ая часть | 2ая часть | Сокращенная форма
(в разговорной речи) |
Пример |
---|---|---|---|
Aなければ | いけない | Anakya | |
Aなくては | ならない なりません | Anacha | |
Aと | だめ | Ato |
Aねばならない в письменном языке
ないわけにはいかない
требование
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Vべき | one should V | |
Vmono da | one should V, social norm |
Необходимость
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
いる | ||
必要 |
Разрешение
Фразу произносит разрешающий, в вопросительное предложение - просящий.
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Xてもいい | Можно X. | |
Xてもかまいません | Более вежливый вариант Xてもいい | |
Xてもよろしい | Более вежливый вариант Xてもかまいません | |
Xてもさしつかえない | То же, что Xてもいい, но более сдержанное разрешение. | この写真、見てもさしつかえないですか。 ええ、どうぞ。 |
Xさせてください | Разрешите мне X | |
Xさせてくれませんか? | Не разрешите ли X? | |
Xさせてもらえませんか? | Не возражаете ли, если X |
Нет необходимости
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Xなくてもいい | そんなに急がなくてもいいよ。 | |
Xまでもない | 人が一人では生きられないのは言うまでもない。 | |
X必要はない | Нет необходимости | 謝る必要はない
Не нужно извиняться |
Xほどのこともない | ||
Xには及ばない | 君がやるには及ばない。 | |
Xことはない | Не нужно X | そんなに怒ることはないじゃないか。 |
Xはずはない | in 'possibility' | |
Xなくとも(~ずとも)いい | やりたくなければやらずともいい。 |
Предложение
ほうがいい it's better to A, A-Vta bjgd
たらどうですか what about bjgd
ではないか why not? jgram
mashida better ijgd
Atara いかがですか more formal
Предположения
とする
とすると
としたra let's suppose, if suppose
Приказ
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
こと | Следует | |
Vou, Vna | Приказ совершить V, не совершать V | |
Vなさい | Приказ совершить V | |
Vてください | Услуга, рекомендация, мягкий приказ. | |
Vないように | Приказ не совершать A, Vない - nai форма глагола. | |
Vまい | Приказ не совршать V |
Сожаление
ba yokatta I wish I had ~ bjgd
Желание
1ая часть | 2ая часть | Пример |
---|---|---|
Vたい | Я хочу V, где V - действие в глагольной форме たい | |
Vたいものだ | Я очень хочу V (もの подчеркивает степень), где V - действие в глагольной форме たい | |
Vてmoraitai | Я хочу, чтобы кто-то сделал V (вежливая речь) | |
Vてmoraitagatte iru | Другое лицо хочет, чтобы 3е лицо сделало V | |
A(が/を)欲しい | Я хочу A, A - сущ-ное; также употребляется по отношению к другим лицам в случая:
を подчеркивает предмет и используется в особых случаях: 仕事を欲しい, 子どもを欲しい |
デジカメが欲しいです |
Vて欲しがる | Другое лицо хочет A | |
Vて欲しい | Я хочу, чтобы кто-то другой сделал V.
Для обозначения объекта действия используется
|
学生にこの本を読んで欲しいと思う
Хочу, чтобы ученики прочитали эту книге. もっと雪が降ってほしい Хочу, чтобы снега выпало больше. |
V願う | Хочу, чтобы другое лицо сделало V, Vmasu - verb | 不手際なところはお許しねがって
Простите за неуклюжесть |
Решение
Aことになる A is decided for me
Aことになっている A is arranged
Aことにする I decided to A
Aことにしている Make A as a practice
Aみる try to A
A=Vvol will do A
Aにする decided to A, A - noun
Aと決めた decided to A
Намерение
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Vvol | Давай | |
Aみる | Попробовать сделать A | |
つもり | Намерение (планы) | |
X思う | Думаю сделать X=Vvol | もうすぐ出かけようと思う。 |
Xまいと思う | Думаю не делать X=Vinf | あんな奴とは、二度と口をきくまいと思う。 |
Xとする | Намерение X=Vvol | 出かけようとしたら、電話がかかってきた。 |
Xようにする | Решение сделать | X, больше усилий |
Более твердое
~ずに(~ないで)はおかない
Xみせる Демонстрировать намерение