Выражения обязательства: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→Разрешение) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Нет необходимости) |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
== Нет необходимости == | == Нет необходимости == | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
− | + | ! Конструкция !! Пояснения !! Пример | |
− | + | |- | |
− | + | |Aまでもない | |
− | + | | | |
− | + | | | |
− | + | |- | |
− | + | |A必要はない | |
− | + | | | |
− | + | |謝る必要はない Не нужно извиняться | |
− | + | |- | |
− | + | |Aほどのこともない | |
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Aにはよばない | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Aことはない there is not need to A | ||
+ | |- | ||
+ | |Aはずはない in 'possibility' | ||
+ | |} | ||
== Разрешение == | == Разрешение == |
Версия 14:06, 7 февраля 2015
Содержание
Обязательство
1ая часть | 2ая часть | Сокращенная форма
(в разговорной речи) |
Пример |
---|---|---|---|
Aなければ | いけない | Anakya | |
Aなくては | ならない なりません | Anacha | |
Aと | だめ | Ato |
Aねばならない в письменном языке
ないわけにはいかない
требование
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Vべき | one should V | |
Vmono da | one should V, social norm |
Необходимость
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
いる | ||
必要 |
Нет необходимости
Конструкция | Пояснения | Пример |
---|---|---|
Aまでもない | ||
A必要はない | 謝る必要はない Не нужно извиняться | |
Aほどのこともない | ||
Aにはよばない | ||
Aことはない there is not need to A | ||
Aはずはない in 'possibility' |
Разрешение
Aて mo ii is it ok to A?
Aて mo kamaimasen more polite
Aて mo yoroshii even more polite
させてください Разрешите мне
させてくれませんか? Не разрешите ли
させてもらえませんか? Не возражаете ли, если
Предложение
ほうがいい it's better to A, A-Vta bjgd
たらどうですか what about bjgd
ではないか why not? jgram
mashida better ijgd
Atara いかがですか more formal
Предположения
とする
とすると
としたra let's suppose, if suppose
Приказ
Конструкци | Пояснения | Пример |
---|---|---|
こと | Следует | |
Vou, Vna | Приказ совершить V, не совершать V | |
Vなさい | Приказ совершить V | |
Vてください | Услуга, рекомендация, мягкий приказ. | |
Vないように | Приказ не совершать A, Vない - nai форма глагола. | |
Vまい | Приказ не совршать V |
Сожаление
ba yokatta I wish I had ~ bjgd
Желание
1ая часть | 2ая часть | Пример |
---|---|---|
Vたい | Я хочу V, где V - действие в глагольной форме たい | |
Vたいものだ | Я очень хочу V (もの подчеркивает степень), где V - действие в глагольной форме たい | |
Vてmoraitai | Я хочу, чтобы кто-то сделал V (вежливая речь) | |
Vてmoraitagatte iru | Другое лицо хочет, чтобы 3е лицо сделало V | |
A(が/を)欲しい | Я хочу A, A - сущ-ное; также употребляется по отношению к другим лицам в случая:
を подчеркивает предмет и используется в особых случаях: 仕事を欲しい, 子どもを欲しい |
デジカメが欲しいです |
Vて欲しがる | Другое лицо хочет A | |
Vて欲しい | Я хочу, чтобы кто-то другой сделал V.
Для обозначения объекта действия используется
|
学生にこの本を読んで欲しいと思う
Хочу, чтобы ученики прочитали эту книге. もっと雪が降ってほしい Хочу, чтобы снега выпало больше. |
V願う | Хочу, чтобы другое лицо сделало V, Vmasu - verb | 不手際なところはお許しねがって
Простите за неуклюжесть |
Решение
Aことになる A is decided for me
Aことになっている A is arranged
Aことにする I decided to A
Aことにしている Make A as a practice
Aみる try to A
A=Vvol will do A
Aにする decided to A, A - noun
Aと決めた decided to A
Намерение
Vvol Давай
Amiru Попробовать сделать A
tsumori Намерение (планы)
Ayou to omou Думаю сделать to do A
Amai to omou Думаю не делать to do A
Ayou to suru Намерение
miseru Демонстрировать намерение
you ni suru Решение сделать A, больше усилий