Основные частицы: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Другие)
()
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
<i>Назад на [[Грамматика японского языка|Грамматику японского языка]].</i>
 
<i>Назад на [[Грамматика японского языка|Грамматику японского языка]].</i>
  
= で =
+
== は ==
 +
Наречная частица (副助詞)
 +
 
 +
; Aは Предметный указатель
 +
 
 +
; Aは~Bは Контраст между A и B
 +
 
 +
; は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания:
 +
: あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).
 +
: あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).
 +
 
 +
= Разница употребления {{Template:PartX}}は{{Template:PartY}}が и {{Template:PartX}}の{{Template:PartY}}は =
 +
 
 +
{{Template:PartX}}の{{Template:PartY}} невосможно, если {{Template:PartY}} неотделимо от {{Template:PartX}}, является существенной частю {{Template:PartX}}
 +
 
 +
== で ==  
  
 
; Место совершения действия {{Template:PartX}} (に - существование)
 
; Место совершения действия {{Template:PartX}} (に - существование)
: 学校で勉強する <br /> 道で遊ぶ <br />  ベッドで寝る
+
: 学校で勉強する учиться (заниматься) в школе <br /> 道で遊ぶ играть на дороге <br />  ベッドで寝る лежать в кровате (не на кровати!)
  
 
; Диапазон, промежуток
 
; Диапазон, промежуток
: 世界で最初だ первый в мире <br /> この中で選ぶ выбрать среди этого
+
: 世界で最初だ первый в мире <br /> この中で選ぶ выбрать из этого
  
 
; Используя {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}} - инструмент, способ совершения действия.
 
; Используя {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}} - инструмент, способ совершения действия.
: ペンで書く писать ручкой <br /> 車で通う передвигаться на машине <br /> 日本語で話す говорить на японском <br /> 大声で叫ぶ
+
: ペンで書く писать ручкой <br /> 車で通う передвигаться на машине <br /> 日本語で話す говорить на японском <br /> 大声で叫ぶ закричать громко (громким голосом)
  
 
; Единица измерения  
 
; Единица измерения  
: 日本円で千円 1000 в японский йенах
+
: 日本円で千円 1000 йен в японский йенах
  
 
; Основание
 
; Основание
Строка 22: Строка 37:
  
 
; Из-за {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}} - причина. {{Template:PartX}}=N
 
; Из-за {{Template:PartX}}, {{Template:PartX}} - причина. {{Template:PartX}}=N
: 風邪で休む
+
: 風邪で休む пропустить из-за простуды
  
; Длительность, в течение {{Template:PartX}}, где {{Template:PartX}} - временной интервал
+
; Длительность, "в течение" {{Template:PartX}}, где {{Template:PartX}} - временной интервал
 
: 3時間でできる сделать за 3 часа
 
: 3時間でできる сделать за 3 часа
  
 
;  Исходный материал
 
;  Исходный материал
: 木でいすを作る
+
: 木でいすを作る сделать стул из дерева
  
 
; Всего
 
; Всего
 
:
 
:
  
= に =
+
===  
  
 
; Конечная точка, направление, движение в A, цель
 
; Конечная точка, направление, движение в A, цель
Строка 66: Строка 81:
  
 
; От A (причина, источник), в физических и психологических состояниях
 
; От A (причина, источник), в физических и психологических состояниях
: 物音に驚く удивиться звукам <br />酒に酔う быть пьяным от алкоголя  <br />雨に濡れる мокрый от дождя
+
: 物音に驚く удивиться звукам <br />酒に酔う быть пьяным от алкоголя  <br />雨にれる мокрый от дождя
  
 
; Ссылка, критерий  
 
; Ссылка, критерий  
 
: 親に似ている походить на родителей  <br />服に合う подходить к одежде <br />仕事に要る нуждаться в работу <br />私には難しい трудно для меня <br />この仕事に適当だ подходить к работе  <br />  駅に近い недалеко от станции
 
: 親に似ている походить на родителей  <br />服に合う подходить к одежде <br />仕事に要る нуждаться в работу <br />私には難しい трудно для меня <br />この仕事に適当だ подходить к работе  <br />  駅に近い недалеко от станции
  
= から =
+
; AにB период измерения, единиц за промежуток A
 +
: 月に一度 раз в месяц
 +
 
 +
; Aに(は)B сделать B для того чтобы A
 +
: A - Vmasu, B - verb of motion
 +
 
 +
=から ==  
  
 
; с A, A-временная точка
 
; с A, A-временная точка
Строка 100: Строка 121:
 
: 牛乳からチーズを作る
 
: 牛乳からチーズを作る
  
= を =
+
===  
  
; прямое подлежащее для глагола B
+
; прямое подлежащее для переходного (транзитивного) глагола  
 
: 本を読む  
 
: 本を読む  
 
: 嘘を言う
 
: 嘘を言う
Строка 116: Строка 137:
 
: 歩道を歩く идти по тротуару
 
: 歩道を歩く идти по тротуару
  
 
+
=まで ==  
 
 
 
 
= まで =
 
  
 
; До A (время), с частицей から
 
; До A (время), с частицей から
Строка 133: Строка 151:
  
 
; までに - к A (временная точка)
 
; までに - к A (временная точка)
 +
:40歳までに資産3000万円を貯めた人 Люди, скопившие к 40 годам капитал в 30 млн. йен.
 +
 +
==  より ==
 +
 +
; чем (частица для сравнения)
 +
: 漢字はかなより難しい
 +
 +
; От A, за пределы , похожа на から
 +
: これより始める
 +
:Начинать отсюда
 +
 +
==  と==
 +
 +
; Взаимная связь (союз И или предлог С)
 +
:  彼と会う  話す  約束する  結婚する  等しい  同じだ  私と彼は友だちです。
  
 +
; {{Template:PartX}} с {{Template:PartY}}  (список содержит все элементы)
 +
: 彼と行く  子供と風呂に入る
  
= Другие =
+
; Цитирование, B такой, что A , B - речь, чувства, эмоции, мысли
 +
:花子さんはサッカーの試合をはじめて見たと言いました。
 +
:英語の“Thank you.”は日本語で「ありがとう」と言います。
 +
:今日の漢字の試験は簡単だったと思う。
 +
:次郎はお父さんに早く会いたいと手紙に書きました。
 +
 
 +
=Другие ==  
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Строка 166: Строка 207:
 
|-
 
|-
 
| that of A, の instead of a noun (possesive) ||
 
| that of A, の instead of a noun (possesive) ||
|-
 
| rowspan="3" | {{Template:PartX}}と{{Template:PartY}}  || {{Template:PartX}} с {{Template:PartY}}  (другие исключены)
 
|
 
私と彼は友だちです。
 
 
私は彼と友だちです。
 
|-
 
| действие B с A  ||
 
|-
 
| B that A (quotation), B - feeling, emotion, thought ||
 
 
|-
 
|-
 
|AとかBとか || и A, и B ||
 
|AとかBとか || и A, и B ||
Строка 188: Строка 219:
 
|-
 
|-
 
|{{Template:PartX}}や{{Template:PartY}} || {{Template:PartX}} и {{Template:PartY}} ( и {{Template:PartZ}}, и ..., в список можно подставить) ||
 
|{{Template:PartX}}や{{Template:PartY}} || {{Template:PartX}} и {{Template:PartY}} ( и {{Template:PartZ}}, и ..., в список можно подставить) ||
|-
 
| rowspan="2" |Aより || От A, за пределы , похожа на kara
 
|-
 
| чем (частица для сравнения)  ||
 
 
|-
 
|-
 
|Aも || also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level
 
|Aも || also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level

Текущая версия на 16:56, 20 августа 2017

Назад на Грамматику японского языка.

Наречная частица (副助詞)

Aは Предметный указатель
Aは~Bは Контраст между A и B
は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания
あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).
あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).

Разница употребления が и

невосможно, если неотделимо от , является существенной частю

Место совершения действия (に - существование)
学校で勉強する учиться (заниматься) в школе
道で遊ぶ играть на дороге
ベッドで寝る лежать в кровате (не на кровати!)
Диапазон, промежуток
世界で最初だ первый в мире
この中で選ぶ выбрать из этого
Используя , - инструмент, способ совершения действия.
ペンで書く писать ручкой
車で通う передвигаться на машине
日本語で話す говорить на японском
大声で叫ぶ закричать громко (громким голосом)
Единица измерения
日本円で千円 1000 йен в японский йенах
Основание
規則で決める решить на основании правил
Внешний вид
浮かない顔で с подавленный видом
はだしで босиком
Из-за , - причина. =N
風邪で休む пропустить из-за простуды
Длительность, "в течение" , где - временной интервал
3時間でできる сделать за 3 часа
Исходный материал
木でいすを作る сделать стул из дерева
Всего

Конечная точка, направление, движение в A, цель
家に帰る
部屋に戻る
 いすに座る
Поверхность, на кот. происходит действие
A - место, где суцествует (обозначается подлежащим)
家にいる
結論に問題がある 
 この病気は子どもに多い
Цель
人にかみつく
人に頼る
仕事に慣れる
人に親切だ  
仕事に熱中する
地理に詳しい
Результат
 赤に変わる краснеть
病気になる
円をドルに替える менять доллары на йены
服を背広に着替える переодеваться в деловой костюм
Принимающий агент (при давании)
人にものをあげる/文句を言う/手紙を書く
Принимающий агент при принятии (в причинном залоге, から)
人にもらう/借りる/教わる
Агент в пассивном залоге (в прямом и непрямом)
親に叱られる быть отчитанным родителями
雨に降られるзастигнутый дождем
スリに財布をすられる будучи в состоянии, когда кошелек украден вором
Агент в причинном залоге
子供に行かせる
国に補償金を払わせる
В A (A - абсолютная временная точка)
2時に会う встретиться в 2 часа 
縄文時代に発達した развитие в эпоху Дзёмон
От A (причина, источник), в физических и психологических состояниях
物音に驚く удивиться звукам
酒に酔う быть пьяным от алкоголя
雨にれる мокрый от дождя
Ссылка, критерий
 親に似ている походить на родителей 
服に合う подходить к одежде
仕事に要る нуждаться в работу
私には難しい трудно для меня
この仕事に適当だ подходить к работе 
  駅に近い недалеко от станции
AにB период измерения, единиц за промежуток A
 月に一度 раз в месяц
Aに(は)B сделать B для того чтобы A
A - Vmasu, B - verb of motion

から

с A, A-временная точка
 1時から始める начинатб в час
Из A, A-объект
 窓から庭に出る 
От А, источник дейтвия (に)
 親からもらう   知人から借りる
От А, источник (физическое расстояние между отправителем и получателем)
 妹から送ってきた
Причина
 子供の火遊びから火事になってしまった
От А, оппонент, другая сторона
 先輩から買う иметь высокое мнения семпая 店員から受け取る понять от сотрудника магазина
Агент в пассивном залоге
 先生から誉められた
из A, точка начала движения
 外国から来る приехать из-за границы   部屋から出る 最初からやり直す
Исходный материал, из кот. сделано что-то (подвергается переработке)
 牛乳からチーズを作る

прямое подлежащее для переходного (транзитивного) глагола
本を読む
嘘を言う
風邪を引く
- отправная точка действия
部屋を出る выйти из комнаты (出る - непереходной глагол)
大学を出る окончить университет
国を離れる покинуть страну
Движение через простанство
道を渡る пересекать дорогу
歩道を歩く идти по тротуару

まで

До A (время), с частицей から
東京から京都まで
точка назначение (место), верхний предел диапазона, с частицей から
2時から3時まで  朝から晩まで
大金持ちから貧乏人まで
до A (измерение)
даже если A
までに - к A (временная точка)
40歳までに資産3000万円を貯めた人 Люди, скопившие к 40 годам капитал в 30 млн. йен.

より

чем (частица для сравнения)
漢字はかなより難しい
От A, за пределы , похожа на から
これより始める
Начинать отсюда

Взаимная связь (союз И или предлог С)
彼と会う 話す 約束する 結婚する 等しい 同じだ 私と彼は友だちです。
с (список содержит все элементы)
彼と行く  子供と風呂に入る
Цитирование, B такой, что A , B - речь, чувства, эмоции, мысли
花子さんはサッカーの試合をはじめて見たと言いました。
英語の“Thank you.”は日本語で「ありがとう」と言います。
今日の漢字の試験は簡単だったと思う。
次郎はお父さんに早く会いたいと手紙に書きました。

Другие

Частица Значение Пример
Направление или цель с глаголами движения и перемещения (行く, 帰る, 置く и т.д.)
へと Направление, цель, усиление относительно へ
Подлежащее в предложении (основного или подчиненного), не путать с союзом が сложносочинительного предложения

人がいる

雨が降る

AかB союзная частица "или", A или B
Aか(どうか) альтернатива, A или не A. Признак вложенного "да-нет" вопроса
Aか признак вопроса (в конце основного или вложенного предложения)
AのB "B в отношении к A (присоединаят другие частица から, で, まで, へ, と)

give extra info ( A dearu B -> A no B)"

Aの субстантивация A (глакол, прилагательное -> существительное)
that of A, の instead of a noun (possesive)
AとかBとか и A, и B
Aは Предметный указатель
Aは~Bは Контраст между A и B
Aなど A и ему подобные, в конце перечисления
Aなどと Нечто подобное A
и ( и , и ..., в список можно подставить)
Aも also, too (in positive); neither (in negative), reaching some level

Particles separating words 不当にマルトレイヴァーズ夫人を苦しめたくもない Emphasizing negation

は в отриц. предложениях после дополнения и обстоятельства вносит оттенок частичного отрицания 1

あの人は毎日は食堂へ行きません。 Он не каждый день ходит в столовую (иногда ходит).

あの人は毎日食堂へ行きません。 Он каждый день не ходит в столовую (никогда не ходит).

не путать с союзом から причины и послелогом から