Вспомогательные глаголы: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→もらう) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Этапы действия) |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
В пассивном и побудительном залоге | В пассивном и побудительном залоге | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= おく = | = おく = |
Версия 04:34, 11 марта 2015
Назад на Грамматику японского языка.
Содержание
Существование
いる
Smb or smth is doing smth or started some time ago. In a state created by an action he or it took some time ago.
佐々木さんは酒を飲んでいる
ある
only with transitive verbs, related to Vte iru
Глаголы направленности
いく
Some action or state keeps changing from the point in time at which the speaker first describes the action これからは寒くなっていく
くる
Движение к говорящему,
Произошло новое событие, результат которого воспринимается говорящим.
Направленность действия
Присоединяются к Vte.
くれる
give to the speaker or whom he is associated with
あげる
give to other, do completely
もらう/いただく
Кто-то делает нечто для говорящего.
わたしは朝起きられないので、いつも母に頼んで起こしてもらいます。
急にお金が必要になったので、友だちにお金を貸してもらった。
わたしは、10 年前おじに買ってもらった辞書を、今も使っています。
わたしは、高橋先生にスピーチの作文を直していただきました。
先生に教えていただいた歌を今でも覚えております。
В пассивном и побудительном залоге
おく
ないでおく воздержаться
そんなにひどく言われたのでは、反撃せずにはおくものか
Как можно удержать от контрудар, когда говорят такие гадости.
Другие
Xやしない X=Vmasu, усиление отрицания
Xやる причинить неприятность, делая
Xまる Предикативное прилагательное → глагол Xめる X=Amasu
深まる, 深める 広まる, 広める