Финальные частицы: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{DISPLAYTITLE:Финальные частицы}}
+
<i>Назад на [[Грамматика японского языка|Грамматику японского языка]].</i>
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Строка 97: Строка 97:
 
|-
 
|-
 
|って || да ||
 
|って || да ||
| Предположение, ирония. Не следует путать с частицей цитирования.
+
| Предположение, ирония.
 
| ここにいったって。向うに行ったって、世界はロバのウンコよ。
 
| ここにいったって。向うに行ったって、世界はロバのウンコよ。
 +
 
Хоть здесь сиди, хоть уедь куда. Мир - что ослиное дерьмо.
 
Хоть здесь сиди, хоть уедь куда. Мир - что ослиное дерьмо.
 +
 +
(電話で) 起こしてしまったかな?  もう朝食をすませていたって?
 +
 +
(По телефону) Я тебя разбудил?... А, ты уже завтракаешь?
 +
|-
 +
|が    || ||
 +
|"Прошу прощения", "Извиняюсь"
 +
|ちょっと聞きしたいんですが・・・。駅へはどういくんでしょうか。
 +
|-
 +
|けど けれど(も)    || ||
 +
|"Извините, но"
 +
|
 
|}
 
|}

Текущая версия на 01:56, 1 марта 2015

Назад на Грамматику японского языка.

Частица Неформальная

речь

Муж./жен. речь Значение Пример
Признак вопроса.

Вопрос может относится как ко всему приложению, так и вложенному вопросу.

Участвует в образовании альтернативного вопроса Аかどうか "А или не А"

良子は大学へ行きます

Рёко ходит в университет?

ね, ねえ Запрос подтверждения

Вежливый вопрос

Приглашение

Вежливый приказ

ねえ、あなた講義のノートをとってる?

А ты конспект ведешь?

(муж) Отрицательный приказ, команда не делать что-то

Просьба подтверждения (муж.)

Монолог (муж.)

なあ муж. "Эй", "смотри", привлечение внимания 高いなあ
Утверждение

Приглашение

муж. Утвержедение, привлечение внимания
муж. Утвержедение (как ぞ), приглашение
わ, わね ,

わよ, わあ

жен. Выражение эмоций, восхищение, мягкое утверждение
かい да муж. Закрытый вопрос, да/нет? () 日本語はおもしろいかい。

Японский язык интересный?"

だい да муж. Открытый вопрос どこが静かだい。

Где тихо?

жен. Вопрос
да муж. Утверждение
っけ да Попытка вспомнить, неуверенносто (неформ.) あの事件があったの、いつだったっけ。

Так когда этот случай был?

Глубокое сожаление или симпатия
かなあ Неопределенность заключения
かな да муж. "Интересно", вопрос к себе, вежливый вопрос
かしら да жен. то же, что かな ちょっと座ってもいいかしら?

Можно присеть на минуту?

って да Предположение, ирония. ここにいったって。向うに行ったって、世界はロバのウンコよ。

Хоть здесь сиди, хоть уедь куда. Мир - что ослиное дерьмо.

(電話で) 起こしてしまったかな?  もう朝食をすませていたって?

(По телефону) Я тебя разбудил?... А, ты уже завтракаешь?

"Прошу прощения", "Извиняюсь" ちょっと聞きしたいんですが・・・。駅へはどういくんでしょうか。
けど けれど(も) "Извините, но"