Финальные частицы: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 87: Строка 87:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|かしら то же, что かな (неформ., жен.)
+
|かしら
 +
|то же, что かな (неформ., жен.)
 
|
 
|
 
|}
 
|}

Версия 01:52, 26 января 2015


Частица Значение Пример
Признак вопроса.

Вопрос может относится как ко всему приложению, так и вложенному вопросу.

Участвует в образовании альтернативного вопроса Аかどうか "А или не А"

良子は大学へ行きます

Рёко ходит в университет?

ね, ねえ Запрос подтверждения

Вежливый вопрос

Приглашение

Вежливый приказ

Отрицательный приказ, команда не делать что-то

Просьба подтверждения (муж.)

Монолог (муж.)

なあ "Эй", "смотри", привлечение внимания (муж.) 高いなあ
Утверждение

Приглашение

Утвержедение, привлечение внимания (муж.)
Утвержедение (как ぞ), приглашение (муж.)
わ, わね ,

わよ, わあ

Выражение эмоций, восхищение, мягкое утверждение (жен.)
かい Закрытый вопрос, да/нет? (неформ., муж.) 日本語はおもしろいかい。

Японский язык интересный?"

だい Открытый вопрос (неформ., муж.) どこが静かだい。

Где тихо?

Вопрос (жен.)
Утверждение (муж.)
っけ Попытка вспомнить, неуверенносто (неформ.) あの事件があったの、いつだったっけ。

Так когда этот случай был?

Great regret or sympathy
かなあ Неопределенность заключения
かな "Интересно", вопрос к себе (неформ., муж.)
かしら то же, что かな (неформ., жен.)