Условные выражения: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «ba general tara nara contextual can be translated as non conditional 雇主のためなら火のなかにも飛び込むでしょう to natural cause narra…»)
 
Строка 9: Строка 9:
  
 
AてはB if A, B
 
AてはB if A, B
 +
 +
== Доп условия ==
 +
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Конструкция !! Пояснения !! Пример
 +
|-
 +
|
 +
~としたら
 +
 +
~とすれば
 +
|вот если бы, предположим (гипотеза, предположение)
 +
|できるとすれば、彼だけだ。
 +
|-
 +
|~てみると/~てみたら || || 起きてみると、外は一面雪景色だった。
 +
|-
 +
|~ものなら~たい || если бы мог; хотел бы, чтобы ||行けるものなら、一度モンゴルに行ってみたい。
 +
|-
 +
|~(よ)うものなら ||something undesirable will/would happen if one should do or fail to do something   || そんなこと言おうものなら、即刻首だよ。
 +
|-
 +
|~とあれば  || if it is the case that; if   || あなたのためとあれば、たとえ火の中水の中。
 +
|-
 +
|~くらいなら  || если дошло до V, то уж лучше…  ||  あの男と結婚するぐらいなら、むしろ死んだ方がましよ。
 +
|-
 +
|~ては ||presents an action/state as a topic about a negative comment;if, when, because; general case of (tewa naranai) そんなに叱っては、この子がかわいそうよ。
 +
|-
 +
|~ない限り
 +
|often followed by a statement saying that something will not be done or happen, or that something unfortunate will remain; unless; not .. until
 +
|この問題が解けない限り、帰宅は許さない。
 +
|-
 +
|~てからでないと
 +
|если не, пока не
 +
|この件は、上司の意向を聞いてからでないと、決められません。
 +
学校の許可を得てからでなければ、コピー機を使ってはいけない。
 +
|-
 +
|~ないことには~ない   ||если не ..., то не (А - необходимое условие для В) || 見ないことには、本物かどうかはわからない。
 +
|-
 +
|~なくしては~ない 
 +
| without 
 +
| 野心なくして、男と言えるか!
 +
|-
 +
|~なしには~ない 
 +
|without
 +
| あなたなしには、僕は生きていけません。
 +
|}

Версия 00:19, 3 февраля 2015

ba general

tara

nara contextual can be translated as non conditional 雇主のためなら火のなかにも飛び込むでしょう

to natural cause narration in novels

AてはB if A, B

Доп условия

Конструкция Пояснения Пример

~としたら

~とすれば

вот если бы, предположим (гипотеза, предположение) できるとすれば、彼だけだ。
~てみると/~てみたら 起きてみると、外は一面雪景色だった。
~ものなら~たい если бы мог; хотел бы, чтобы 行けるものなら、一度モンゴルに行ってみたい。
~(よ)うものなら something undesirable will/would happen if one should do or fail to do something そんなこと言おうものなら、即刻首だよ。
~とあれば if it is the case that; if あなたのためとあれば、たとえ火の中水の中。
~くらいなら если дошло до V, то уж лучше… あの男と結婚するぐらいなら、むしろ死んだ方がましよ。
~ては presents an action/state as a topic about a negative comment;if, when, because; general case of (tewa naranai) そんなに叱っては、この子がかわいそうよ。
~ない限り often followed by a statement saying that something will not be done or happen, or that something unfortunate will remain; unless; not .. until この問題が解けない限り、帰宅は許さない。
~てからでないと если не, пока не この件は、上司の意向を聞いてからでないと、決められません。

学校の許可を得てからでなければ、コピー機を使ってはいけない。

~ないことには~ない если не ..., то не (А - необходимое условие для В) 見ないことには、本物かどうかはわからない。
~なくしては~ない  without 野心なくして、男と言えるか!
~なしには~ない  without あなたなしには、僕は生きていけません。