Субстантивация: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
()
(もの)
Строка 105: Строка 105:
 
== もの ==
 
== もの ==
  
mono da emphasize feelings
+
ものだ усиления умоций
  
mono da nostalgic
+
ものだ ностальгия, память о чем-то.
  
mono ga aru emphasize feelings smth true
+
ものがある усиления чувств, нечто является истинной.
  
 
== 所(ところ) ==
 
== 所(ところ) ==

Версия 02:01, 21 февраля 2015

んですが Создает возможность задать вопрос или высказать просьбу.

田中さんと二人っきりでお話したいんですが。 Я предпочел бы поговорить с господином Танака наедине.

こと

Конструкция Пояснения Пример
~ことがある Случается, Vu - действие в настоящем времени.
~ことがある Vta - действие прошедшего времени:
  • Опыт, не используется по отношению к недавнему прошлому.
  • Случалось, такие события происходили.
ことなく Без, Vu
ことができる  мочь
ことにする
ことにしている Говорящий установил как правило.
ことになる Нечто было решено независимо от воли говорящего.
ことになる Результат независимый от воли говорящего.

Долговременное изменение.

今、遊んでばかりと、試験の前になって悔やむことになりますよ。

Вот сейчас только и делаешь, что развлекаешься, а придет время экзамена, пожалеешь.

ことになっている Установленное соглашение из вне, как правило, обычай.
ということになる Как результат стало
ことだ Чувства, впечатления говорящего ここで遊んだのは、もう30年も前のことだ。懐かしいことだ。

30 лет назад здесь весело проводил время, вот ведь было время!

ことだ Обязанность
ことだし Так как
こととて ДБС В союзы, с учетом того, что
こととなると Когда дело доходит до
ことに(は) Эмоции по отношению к объекта
ことか Как ...!
ことは~が
ことはない Нет необходимости, не следует

様(よう)

A you ni ui tell to A

you ni naru

you ni natte iru

もの

ものだ усиления умоций

ものだ ностальгия, память о чем-то.

ものがある усиления чувств, нечто является истинной.

所(ところ)

Vたところ

Как результат одного явления появился результат другого. Говорящий открыл некоторый факт. Не используется для обычных явлений.

昔住んでいて町を訪ねたところが、全く様子が変わったいて迷ってしまった。 Посетил город, в кот. когда-то давно жил, а он изменился настолько, что я заблудился.

Vたところが、 Результат вопреки ожиданиям.

方(ほう)

ほう as opposing also ランプを持ちあげたのはカールで、エルゼのほうは肘掛椅子に腰をおろした

方(かた)

Vmasu + 方

Akata wo suru way of doing A

姿